郑振铎(1898—1958)是五四时期倡导新文化运动的著名学者,在文学、艺术史、考古等领域的贡献广为人知,同时他也是一位成绩斐然的翻译家。纵观人类翻译史,作为翻译活动的主体,译者在对外宣传与对内推介的双向领域都发挥着主观能动作用。译者的主体性贯穿于整个翻译过程之中:原文选择、原文理解和译文表达。关于译者在当时特定历史时期的主体性问题,郑振铎结合自身翻译实践与理论研究进行深入探讨,提出了颇有见地的观点,端正了当时的翻译方向,并形成其翻译思想的重要组成部分,体现出特殊时期的特殊意义。
译者发挥主体作用有重要意义
多路径实现译者的主体性
原标题:重温郑振铎翻译思想 践行译者主体理念 来源:中国社会科学网—中国社会科学报 责任编辑:张卓晶 排版编辑:张卓晶文章好看就点这里▼▼▼
热门跟贴