自新型冠状病毒肺炎爆发以来,这份对病毒的恐惧逐渐演变成了对中国人的种族歧视。有人在火车上被言语侮辱,有孩子在学校被排挤……面对突如其来的“病毒歧视”,我们在意大利的海外华人应该如何去做?

· 华人女子火车上被歧视

意大利giornalettismo网站报道,1月28日,米兰圣心天主教大学市场研究员、讲师Lala Hu,在推特上发帖,讲述了自己在火车上被歧视的事情。

图片来源:意大利giornalettismo网站报道截图

当天,Lala Hu在安科纳授课结束后乘火车回家,在车上,她遇见两名乘客,后者对她评头论足,并不时窃笑。Lala Hu虽然没在推特上写明两人究竟说了什么,但她表示是与最近被广泛传播的新型冠状病毒假消息有关。

另据BBC称,网上流传的假消息有舆论炒作中国人爱吃“蝙蝠汤”(蝙蝠据推测是本次传播源)、生化武器……

Lala Hu在自己的推特上写道,“我马上告诉他们,他们十分无知,应该为自己的行为和言语感到羞愧。他们十分惊讶我竟然能听懂他们说的话还给予反击”

图片来源:Lala Hu推特截图

· 华人孩子必须进行二次检查才让进学校?

Lala Hu写道:“我不为自己以及其他有能力对抗种族主义的人担心,但是我担心那些没有办法保护自己的人。在Altopolesine,尽管已经通过医疗检查,但是有一对华人小孩(两兄弟)还是不能去上学,就因为同学家长不想‘学校里有华人小孩’(很多意媒标题称家长不希望有华人小孩,但文章内容并未提及这句话)。”

图片来源:Lala Hu推特截图

Lala Hu提到的两名华人小孩在罗维戈省,他们一家人都是这里的居民。十几天前,他们从中国回到罗维戈省坎达市(Canda),两名孩子被隔离检查确认无病毒感染后于1月28日重返学校。但28日,两人未能进入学校,因为同学的家长联合向校长抗议,要求对两名孩子进行所有必要的医学检查,之后才能上学。消息一传开,就有数十个电话达到校长、市长以及当地的卫生机构。卫生机构指出,两兄弟没有出现新冠性病毒的症状。但这一解释并没有使家长的情绪平复下来。

最终,1月28日,两名孩子在威尼斯卫生局(Ulss 5)和一名儿科专家的协助下,进行了进一步的健康检查。目前,正在等待医疗机构检查结果。

图片来源:pixabay网站

学校领导Amos Golinelli称:“有些父母毫无依据就抱怨了这件事情,但不是所有人都这样。最重要的是,这两个孩子是从没有被新型冠状病毒感染的城市回来。”

除了恐慌,也有人对两名孩子表达了善意,学校校长称:“二年级的一些学生为他们的中国同学准备了礼物,他们本来希望周一就能将礼物交给他们的朋友。现在见不到朋友,他们很失望。不过无论如何,家长们已经达成一致,这是最后一次检查,彻底消除所有人的顾虑。”

· “离我们远点,别把病毒从中国带过来!

如果说对孩子的担心造成了家长们过度恐慌的心理,那之前发生的两起就是赤裸裸的歧视了。

“离我们远点,别把病毒(注:原文用的是Sars,但本次病毒与Sars同属于冠状病毒,却不是Sars)从中国带过来!” 25日,一个在意大利北部城市都灵居住数十年的华人家庭遭遇到了上述言论侮辱。罗马一家华人社团代表Lucia向安莎社讲述:“我姐姐和丈夫及女儿一家三口当时正准备进入都灵市中心一家店时,听到了有人这样对他们说,这种言论真的令人不愉快。” “我们以意大利所有华人社团名义呼吁,请结束这种排挤和歧视。病毒影响到的是所有人,而不仅是中国人,这与种族无关。”Lucia指出,“当意大利发生地震时,华人都积极捐助。现在是中国最需要帮助的时刻,我们不是呼吁捐助,而是呼吁理解和宽容。”

图片来源:安莎社报道截图

而米兰一名13岁华人男孩Lin,也在一场球赛里遭到对方球员的侮辱:“希望你也像在中国染上传染病(的中国人)一样。”

报道称,听到上述言论,Lin落下眼泪并离开球场,未能继续比赛。随后,Lin的球队在社交网络Facebook上写道:“更糟糕的,主裁判当时没有任何反应,对方球队的教练、经理也都没有上前制止。”Lin表示,“我从来没遭遇过种族歧视。现在都2020年了,还有人歧视有色人种,歧视非洲人,歧视中国人。”

图片来源:《共和国报》报道截图

· 面对歧视,我们应该如何回应?

在这个特殊时期,遇到孩子在学校因新型冠状病毒被歧视,该如何反击呢?菌菌在网络上看到这样一段话:

如果小孩在学校遇到被叫中国病毒的话,请给孩子正确的引导,教他/她礼貌的告诉同学们:这个病毒不叫中国病毒,他叫CORONA VIRUS,就像EBOLA我们不会叫他是刚果病毒,疯牛病我们不会叫他是欧洲病毒。

拒绝任何带有种族歧视的词汇影响每个国家所有孩子们的健康成长。

Se i bambini si sentono rivolgere la parola “virus cinese” a scuola, fornite loro la giusta guida, insegnate loro a rispondere educatamente ai propri compagni di scuola: questo virus non si chiama “virus cinese” ma corona virus, così come non chiamiamo l’ebola “virus congolese” o il morbo della mucca pazza “virus europeo”.

Rifiutiamo che qualsiasi parola razzialmente discriminatoria danneggi la sana crescita dei bambini, di qualunque nazionalità essi siano.

(意烩原创,翻译:石头,编辑:赵筱,图片来源见标注,转载请注明意烩:oushitalia)