Angel in white 白衣天使
Angel in white 白衣天使
疫情爆发后,很多医务人员冲锋在抗疫一线,他们是白衣天使,更是令人肃然起敬的白衣战士。我们要向这群最可爱的人致敬,那白衣天使的英语是White angel吗?
其实,White angel是白色的天使,不是白衣天使的意思,我们应该说Angel in white,意思是穿着白衣的天使。
例句:
We should respect angels in white, they are all heroes.
我们应该尊敬白衣天使,他们都是英雄。
White-robed nurse/doctor 白衣天使
Nurse's aide 助理护士
Probationer nurse 见习护士
Obstetric nurse 助产护士
Hospital nurse 病房护士
Staff nurse 科室护士
Head nurse 护士长
The forefront medical workers 一线医护人员
白衣天使就是医生和护士,白衣指白大褂,所以除了Angel in white,我们还可以把白衣天使翻译为White-robed nurse/doctor。因为穿白色长袍的医生护士就是白衣天使。
这场和病毒的战役里,最令人感动的是奋斗在抗疫一线的医护人员。我们可以用The forefront medical workers表示。
例句:
Her parents are the forefront medical workers of fighting viruses.
她的父母是这次抗疫的一线医护人员。
Doctor 诊所;篡改
很多常见的英文单词都有几种意思,Doctor除了医生博士外,也有别的含义。Doctor和The doctor's都是诊所的意思,诊所不要只会说clinic了。
doctor还可以作动词,同学们猜得到是什么意思吗?和治病救人没一点关系哦,其实doctor作动词的真正意思是篡改伪造,和cook the books的意思一样。
例句:
Jack was dismissed for doctoring documents.
因为伪造文件,杰克被公司开除了。
白领不是White collar
White collar 白领的 ;文职的 ; 脑力劳动的
White collar worker 白领
很多人都希望找到一份白领的工作,白领用英语说可不是White collar。实际上,white collar是形容词,表示脑力劳动的,表示白领应该在后面加一个名词,白领应该说white collar workers。
例句:
His parents are peasants, but he is a white collar worker.
他的父母是农民,但他是一个白领。
White crow不是白乌鸦
Crow是乌鸦,但是同学们不要把white crow直译为白乌鸦,我们掌握white Crow的引申义。
中国有句老话,叫天下乌鸦一般黑,但自然界确实存在白乌鸦,但它们是非常罕见的物种,所以White crow的真正意思是很罕见的事物。
例句:
As far as I know, this genetic disease is a white crow.
据我所知,这种遗传病非常罕见。
中学英语学习
热门跟贴