打开网易新闻 查看精彩图片

( ̄△ ̄)

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第292篇英语知识文章

这段时间,关于“肖战”的热点不断,对此,虽然罐头菌完全不知道发生了什么事情,但对于现在年轻明星的火热,确实感叹。特别是年轻男性明星所拥有的粉丝圈之庞大,很多时候让罐头菌都不得不佩服。

在网络时代里,通过网络的传播,让很多男孩女孩在不需要常年累计的经验下就能获得成功,对于这些成功的人,我们能称他们为golden boy/girl。

打开网易新闻 查看精彩图片

1.golden boy/girl

这个词组经常用语表示那些获得“成功”的人,由于他们成功显得非常耀眼,因此会用golden,反复金光闪闪来表示。非常需要注意的一点是,golden boy/girl虽然会表示一些“成功的人士”,但很多时候这种成功会特指“只维持了一段时间”的成功。

She's Hollywood's current golden girl.

她正是现在好莱坞正在大火的当红明星。

2.green girl 黄毛丫头

同样是用颜色表示,green girl就没有那么幸运了。这词组不是表示“绿色的女孩”,而是green hand(新手)里面的green,也就是表示这个女孩对于社会来说,完全只是一个“黄毛丫头”。

Mary is a green girl at her job,so she needs to keep learning.

玛丽在工作上还是个生手,所以她需要不断学习。

打开网易新闻 查看精彩图片

3.live to a green old age 老当益壮,活的年轻

和green hand,green girl一样,green用语表示“崭新,年轻”的意思的还有这个live to a green old age,虽然处于old age(老年),但仍然生活的像年轻人一样,live to a green old age,也就是我们俗称的“老当益壮,活的年轻”。

He would live to a green old age.

他会活到精神矍铄的高年。

4.green-eyed 眼红

英语里面的眼红和中文的完全不一样,并不是用“红”来表示嫉妒,而是用green(绿色)来表示嫉妒。因此,green-eyed就是我们中文常说的“眼红”。

But people would be deterred from acting on the green-eyed monster.

但人们将被制止因妒忌而行事。

打开网易新闻 查看精彩图片

其实关于green,更多的会用于像上面的girl hand ,green girl等表示“新生的,青春的”意思上,罐头菌个人是觉得由于代表新生的春天充满绿色,所以才会有这种表达方法。不知道你怎么看呢?

打开网易新闻 查看精彩图片