对于幸福的含义,每个人都有不同的答案

我眼中的幸福:是……我和你……

一天一月一年一辈子

我们在同一个屋檐下

一桌,两人,三餐,四季

写着属于我们未来的诗篇

你有幻想过跟自己心爱的人同居么?

你知道“同居”用英文怎么说吗?

live together??

我们来一起看看地道的表达吧!

common law partner 同居伴侣

common law partner描述的是一种事实婚姻关系,意思是同居伴侣,多指那些虽然没领证,但同居时间不短的情侣。

在国外填写个人信息时,婚姻状态一栏的选择经常能看到这个表达】

例如:

I am unmarried,he is only my common law partner.
我还没结婚,他只是我的同居伴侣。

shack up with 同居

shack [k] 居住;简陋的小屋

【shack是居住的意思,所以shack up with someone就是和某人同居的意思】

例如:

The guy that you went down there to shack up with.

你去那里就是要和他同居。

cohabit 同居(无婚姻关系)

cohabit只适用于无婚姻关系的人】

例如:

In Italy people hardly ever cohabit

在意大利,很少有人未婚同居

shotgun marriage 奉子成婚

shotgun [ɑtɡn] 猎枪

【shotgun是猎枪,但shotgun marriage可不是抢婚,而是形容不得不结婚的情形,奉子成婚的婚礼就是shotgun wedding】

例如:

They are going to have shotgun marriage next week.

他们下周要结婚了,是奉子成婚。