长久以来具有中国特色
表达的“中式英语”(Chinglish)
一直备受诟病和嘲笑
先随意感受一下
▽▽▽
麻婆豆腐
Tofu made by woman with freckles
(一脸雀斑女人做的豆腐)
夫妻肺片
Husband and wife's lung slice
(丈夫和妻子的肺片)
四喜丸子
Four glad meat balls
(四个高兴的肉球)
这样的翻译不但闹了很多笑话
更让外籍人士一头雾水
连中国人也常常被这样的
神翻译弄得哭笑不得
被困在家的你多久没碰烤串了?
就问你,馋不馋?想不想?
以前光吃不会说弱了点,
现在给你个机会,今天就来一起恶补
学习“烤串家族”的相关英文表达吧
学会后以后去国外点餐再也不怕啦!
1.烤串
Kebab就是烤串意思。这个词来自阿拉伯语,现已广泛用于指我们常说的“烤串”了。举一些常见烤串英文表达给大家:
烤羊肉串 Shish kebab
烤牛肉串 Grilled beef kebabs
烤鸡肉串 Roast chicken kebabs
烤鸡翅 Roast chicken wings
烤鸡排 Roast chicken row
2. 烧烤
Roasted 、Broiled、 Grilled在烧烤英语中的不同用法
Roasted通常指用烤炉慢慢烤,不是明火直接烤,肉块儿偏大。Grilled一般指明火烤,烤的速度最快,肉块儿较小。而
broiled则是广义的烧、烤,其意义涵盖了roast和grilled。
烤牛排 Broiled steak
烤玉米 Roasted corn
烤茄子 Roasted eggplant
烤土豆 Baked potatoes
烤尖椒 Roast pepper
3. 常用对话
Would you like to have a barbecue with Mr. Li?
你想跟Mr.Li一起烧烤吗?
I had great kebabs at the street stalls with my friends tonight.
我今晚和朋友们一起去路边摊吃了很棒的烤串。
对话拓展
A:What do we need for the barbecue?
A:我们烧烤都需要些什么啊?
B:Well,I’ve bought a lot of meat.I’ve got pork chops,small steaks,chicken wings and plenty of hot dog sausages and hamburger patties.
B:呃,我买了很多肉。我买了猪排,小牛排,鸡翅和许多热狗香肠,还有汉堡饼。
A:I can’t wait to start cooking.I’ve bought the grill and charcoal.Do you have enough plates and utensils?
A:我都等不及要开始了。我买了烧烤架和烤炭。盘子什么的够了吗?
B:I think so.I bought some paper plates and cups for people to use.It will save on the washing up.
B:够了。我带了些纸盘和纸杯用。这样就省了刷洗了。
A:How long does it take to cook meat on the barbecue?
A:烤肉要烤多长时间?
B:It only takes a few minutes.Some people like their meat well done,others like it rare.The great thing about the barbecue is that everyone can choose how they want their meat cooked.
B:几分钟就好了。有些人喜欢肉老点儿,有的喜欢嫩点儿。做烤肉的好处就是能满足每个人的口味。
A:They can cook them themselves to make sure exactly how they like it.
A:他们可以自己做,来掌握自己的口味。
B:I hope you haven’t invited any vegetarns.
B:但愿你没请吃素食的人。
待疫情过后,相约三五好友
香喷喷的烤串吃起来吧~
小编都能想象到你们
晚上饿慌了跑下楼去吃烧烤
和老板儿用英文对话的场景啦
热门跟贴