前言
相信不少小伙伴儿看到这个标题都会很惊讶,这又不是把大象放进冰箱,这么简单的问题还要在这里长篇大论的探讨你是不是在逗我?
No! No! No! (严肃脸)
我们一起来想象一个场景:实习护士小李看到有个瘦小的老年患者行走不方便,小李年轻、阳光、满腔热血、一身力气,立刻好心的抱起该患者转移到指定的位置。如果这个事情发生在国内,小李很可能被科室其他医务人员或家属称赞热心、善良、勤快;但如果发生北美或澳洲,临床护士看到小李这举动会立即fail 他!不要认为小李受了委屈,因为Transferring Clients可不是小问题,关乎患者和医务人员自身的安全,是货真价实的技术活儿。热心、善良、勤快固然是美德,但护士肩负患者的健康和生命安全,更需要是高度职业化和专业化!没有掌握助人之法,好心就会酿成大祸,将患者和自己都置于危险的境地。导致患者受伤肯定是事故,伤到自己也不仅仅是个人受罪,难免会影响医院正常运行,给同事带来不必要的麻烦。
美国医疗机构相关的政策和法规Safe Patient Handling & No Lift Policy
“搬动重物”造成的慢性背部损伤多年来一直是护士工伤的主要危险因素。可能发生在为患者改变体位和位置、转运患者等需要重体力手动处理任务的过程中。随着患者的肥胖程度、老龄化和需要照顾的密集程度增加,护士的受伤率越来越高。2013年美国国会出台了《护士和卫生保健工作者保护法》(Nurse and Health Care Worker Protection Act of 2013),该法案制定和实施了一系列职业安全与卫生条例,以减少对医护人员和患者的潜在伤害,降低与工伤相关的医疗费用,提高护理工作的安全性。其中,实施安全的转运患者标准,使用升降机(lift)等医疗设备,避免人员徒手处理的 “No Lift Policy”政策被证明可减少高达95%的损伤。
除此以外,该政策实施的效果还包括:
创造了更令护理人员满意的工作环境;
改善了护理人员招聘和留用困难的状况;
提高患者的满意度和舒适度;
减少患者跌倒和医院压力获得性溃疡的几率;
减少了与工伤相关的费用支出。
现在我们回到文章的标题。讨论如何安全的将患者从床上转移到轮椅上
01
评估
①Whether the client can bear weight: 患者是否可以承受重量?
②Whether the client is cooperative and able to follow instructions: 患者是否有能力听从指令配合操作?
注意:从这里开始,下面的步骤只适合至少可以单腿承重并能够听从指令做出配合的患者,如果不是这种情况,你就必须用lift来转运患者。
02
做好准备工作
在你采取行动之前,先仔细考虑每一个步骤,如果你需要帮助,就先去寻求可以帮忙的同事。如果你没有能力单独支撑着患者,你可能会伤害患者和你自己。理清行动路线,排除一切可能存在的障碍,比如不平整的地毯和异物。如果需要在湿滑的地面上行走,要给患者脚上穿防滑袜或防滑鞋。
①Explain the steps to the patient. 向患者解释清楚每一步行动。
②Place the chair next to the patient’s bed on their dominant side. Make sure the chair is within arm’s reach of you so you can get to it easily. 把轮椅停在患者床边,选择患者肢体比较有力的那一侧。确保轮椅放在你自己触手可及的地方。
③Put the brakes on and move the footrests out of the way. 踩住刹车,移开脚踏板。
④Getting a Patient Ready to Transfer. 请患者做好移动的准备。
03
行动正式开始
①Before transferring into the wheelchair, the patient must be sitting. 转移到轮椅之前,必须协助患者先坐起来。Allow the patient to sit for a few moments, in case the patient feels dizzy when first sitting up. 患者坐起来后给适当休息的时间,以缓解改变体位可能造成的头晕。
②Put one of your arms under the patient's shoulders and one behind the knees. Bend your knees.把你的一只胳膊放在病人的肩膀下方,另一只放在膝盖后面。弯曲你的膝盖。Swing the patient's feet off the edge of the bed and use the momentum to help the patient into a sitting position.Move the patient to the edge of the bed and lower the bed so the patient's feet are touching the ground.使患者的脚从床的边缘移动到地面上,利用这个动量可以让患者在床边坐起,然后把床放低使患者的脚可以接触地面。
③Put a gait belt on the patient if they cannot stay upright on their own. Stand as close as you can to the patient, reach around the chest, and lock your hands behind the patient or grab the gait belt.如果病人不能依靠自己的力量站直,给他戴上“gait belt ”。站得离患者越近越好,胸部靠近患者,双手放在其身后或抓住步态带。
Place the patient's outside leg (the one farthest from the wheelchair) between your knees for support. Bend your knees and keep your back straight.将患者离轮椅远的那条腿(力量比较弱的那条腿)放在自己的两膝之间给予支撑。屈膝,保持背部挺直。Count to three and slowly stand up. Use your legs to lift.从1数到3腿部用力慢慢的站直。
The patient should help support their weight on their good leg during the transfer. Pivot towards the wheelchair, moving your feet so your back is aligned with your hips. 患者此时应该用自己有力量的那条腿(离轮椅比较近的那一条腿)支撑住自己的体重,护理人员将以此为支点协助患者的身体转向轮椅,再适当移动调整双脚位置,使患者的髋部和背部一起转过来保持平衡。
Once the patient's legs are touching the seat of the wheelchair, bend your knees to lower the patient into the seat. At the same time, ask the patient to reach for the wheelchair armrest.一但患者的腿接触到了轮椅的座位,护士要屈膝协助患者坐好,同时让病人伸手扶住轮椅的扶手。
注意:If the patient starts to fall during the transfer, lower the person to the nearest flat surface, bed, chair or floor.转运过程中患者重心不稳即将跌倒,可用手臂和大腿给其一定的支撑,并顺势以可控的方式引导患者或和患者一起躺到离得最近的平面上(床、椅子或者地板)。
随着行业发展和对护士职业安全的重视,文章中针对可以部分承重的患者使用的“gait belt”这种小工具和“Pivot Turn技巧”日后在医院也许会被更加安全、有效的转运设施和技术取代。但是目前来说,今天的文章,不论是对临床护士还是行动不便的老人或病人的家属来说,都是非常实用的一课。
最后喊出我们的口号:
一定要大力促进护理工作的职业化和专业化!
END
热门跟贴