星爷的电影《九品芝麻官》中有一处有趣的地方,学成吵架神功的包龙星大战飘香院老鸨等一众吵架高手,最终以老鸨等人吐出几十两鲜血的代价而结束,最后镜头一晃,包龙星头上的牌匾写着“吵架王”三个字。

看过粤语版的会发现,粤语版牌匾上的字是“嗌交王”,嗌交在广东话的意思其实就是吵架,而到了国语版,可能是为了方便理解,所以改成了吵架王。

很多人可能以为国语版的应该是后期处理把字改了,其实并不是,这是周星驰在拍摄的时候,把同一个动作在不同的牌匾下分别拍了两遍,其实这样照护国语版观众在90年代的香港并不稀奇,当年台湾市场对于香港娱乐界可是很重要的,所以很多香港歌星出专辑也会分别录制粤语版国语版两个版本。

这个方法虽然很原始,但是却也很贴心,可以看出整个剧组还是非常细心考虑到观众的感受的,这也是如今电影人应该继承的优秀品质。