原创:

一提到兼职两词,大家脑海中蹦出来的肯定是:part-time job

我们经常使用的part-time job是对兼职的一个统称,一般表示的是你的副业而不是真正意义上的兼职。

我们所谓的兼职通常是指在校大学生为了锻炼自己或挣零花钱而找的一份短暂性地工作。

这类工作通常报酬比较低,且受聘者并不打算长期做下去的工作。

那么对于这类兼职在英语中到底应该怎么表达呢?

今天就教大家一个接地气的表达方式,请看下图:

Mac job 通常使用来形容在校大学生所做的兼职工作,通常报酬不会很高。

接下来再带大家看一个例句:

A:I've got a work at macdonalds.

B:So you get a mac job

译:

A:我在麦当劳找了一份工作。

B:看来你找到了份兼职。

通过对话我们可以看出Mac job是由Macdonalds引申而来,整体的意思是A job in Macdonalds.

因为国外大部分学生会选择在麦当劳或肯德基兼职来勤工俭学,所以Mac job逐渐引申为学生兼职。

以后想要说自己在兼职时就不要只会用part-time job啦,学会用Mac job会让你的口语更加接地气!

今天的知识你学会了吗?我得搞副业去了,我们下期再见!