【编辑/统筹 王梅梅】17日晚,有网友拍到中国人民解放军三军仪仗队在红场彩排时,现场唱起了《喀秋莎》,让大家又听到了这熟悉的旋律。红船编辑部了解到,2015年,中国三军仪仗队首次赴俄罗斯参加卫国战争胜利70周年阅兵,曾用俄语《喀秋莎》唱哭全场。从上世纪50年代至今,《喀秋莎》承载几代中国人的美好回忆。
三军仪仗队在俄罗斯红场唱响《喀秋莎》
应俄罗斯方面邀请,中国人民解放军陆海空三军仪仗队105名军人飞抵莫斯科参加胜利日阅兵。17日晚,有网友拍到中国人民解放军三军仪仗队在红场彩排时,现场唱起了《喀秋莎》。看着整齐的队伍和嘹亮的歌声,现场围观的群众纷纷拿出手机拍下了这一幕。
(图片来源于环球网)
受全球新冠肺炎疫情影响,5月9日的莫斯科红场阅兵推迟到了6月24日举行。
曾用俄语《喀秋莎》唱哭全场
2015年,中国三军仪仗队首次赴俄罗斯参加卫国战争胜利70周年阅兵。伴着《喀秋莎》乐曲,他们军容严整,士气高昂,步伐坚定有力,走出了军威,彰显了国威。习近平起身向他们挥手致意。
当时彩排用俄语高唱名曲《喀秋莎》穿越红场之后,中国方队可谓“一鸣惊人”。仪仗队国旗手张洪杰说,能在俄罗斯土地上唱响两国人民都熟悉的俄罗斯民歌,感到十分自豪。中国军队第一次在阿拉比诺训练场唱起《喀秋莎》的时候,旁边的52个受阅方队全都震惊了,随即报以热烈的掌声,接着便一起唱了起来。让张洪杰感到意外的是,这些并未经历过二战的年轻人唱着唱着都掉下了眼泪。被这种热烈的气氛所感染,中国士兵们的眼睛也湿润了。
不过,中国方队在正式阅兵式上,没有再唱歌而是伴着《喀秋莎》的乐曲行进。仪仗队披露,不懂俄语的队员们是用硬背发音相似的汉字把一首俄语版《喀秋莎》学会的。
《喀秋莎》承载几代中国人的美好回忆
中苏在上世纪50年代的“蜜月期”,是让《喀秋莎》成为几代中国人美好回忆的关键时期。
“老三届”(1966、1967、1968三届初、高中毕业生)在特定历史年代受了不少苏联文化的影响,当时很多大连的学校都教俄语,音乐课上也学唱俄语歌,《红莓花儿开》、《莫斯科·北京》、《喀秋莎》等都是当时的“流行歌曲”。事实上,只要以“喀秋莎”为关键词搜索,许多文章里都充满了怀旧色彩。
即便是偏僻的俄罗斯《喀秋莎》博物馆,多年来不断有中国游客慕名而来。博物馆收藏着一封来自中国新疆的信件。信中写道:“我是一位学自然地理的环境科学工作者,身上的艺术细胞虽然很少,但从50年代以来,《喀秋莎》这首歌就深深地迷住了我,激励着我。1965年,我的女儿出生了,在取名时我想起了《喀秋莎》。按照中国的习惯,我给她取名为‘秋莎’,中国的喀秋莎。”
可以说,《喀秋莎》在20世纪五六十年代的年轻人,尤其是“老三届”这批人中,有着普遍的“喀秋莎”情结。【资料来源:环球网、人民日报、澎湃新闻等】
热门跟贴