《红楼梦》第七十回描述贾宝玉与众姐妹放风筝的故事,其中有一句:“一时丫环们又拿了许多各式各样的送饭的来。”有新校注本(红研所)注日:送饭的一放风筝的一种附加物,俗呼为“送饭的”。风筝送到空中以后,将它挂在线上,随风鼓起,沿线而上,有的上面系着爆竹在空中鸣响,有的则附有各种绚丽的彩饰。

红楼梦》的法文译著者李治华教授对此持不同看法,首先他反问道:“如果真像注释家所云:‘送饭的随风鼓起’,那么,请问:什么时候,什么人把纸片塞在小盒里?难道说风也会装纸片吗?”“如果它真能‘随风鼓起’的话,只要不收风筝,它大概就下不来了,因为天空的风比地面的风要大得多啊!”

李治华教授根据他童年的经验,对新校注提出了异议,他在《红楼梦注译本的缘起和经过》一文中说:“‘送饭的’这个小玩具是用

竹篾

儿做架,上面糊纸而成,形如蝴蝶等。两翅可张可合。玩的时候,先把两翅打开,然后再把它挂在风筝线上。如果两翅并拢,那是下降的姿态,风是不会把它鼓起来的。即使说它可以‘随风鼓起’,那也不对碴儿,因为注释家并未说明为什么这个玩具叫‘送饭的’。”

李治华说,他幼年曾玩过“这个精致的玩具”,所以他进一步解释说:“原来在它的每个翅膀下边附有半个小盒,双翅张开,两个半拉小盒,合成一个整盒子,预先在里面放一些碎纸....

筹到

送饭的到达顶线时,能动机关,两翅并拢,小盒张开,里面装的那些碎纸片满天飞扬,好像空中撒米一般。这岂不是把饭送给风筝吃了吗?送饭的完成了任务,双翅合并着,沿线而下,直到放风筝人的手里。