英语考试的选择题中经常出现try doing和try to do 这两个选项,很多同学对两者的区别其实并不清楚。
我们在写英语作文或者说英语的时候,也很容易把这两个短语搞混淆。
今天,我们就来谈谈两者的区别。
很多英语老师把try doing讲成试着做某事,try to do 翻译成尝试做某事。从汉语的角度来看,这两种译法本质上没有太大的区别,因此这样去区别两者肯定容易搞混淆。
其实,很多时候try to do 出现的时候,这个try 是用的过去式,也就是tried to do,就是想过办法去做某事,努过力去做某事,但是呢,结果往往是没做成。
比如,-Why don't ask your parents for help?你怎么不找你父母帮忙? - I tried (to ask them for help). 我想方设法想让父母帮我,但没成功。
I tried to warn him, but he didn't listen. 我(努过力/想过办法)警告过他,但他没听。
try doing呢,就是试一下某种做法/方法。
比如,-What should I do to lose weight? 我怎么做才能减肥呢? - Try jogging. 你可以试一下跑步。
-How can I get her attention? 我怎么才能得到她的注意呢? - You can try asking her out. 你可以试试约她出去玩。
好了,这就是try to do 和try doing 的区别。
热门跟贴