经常写作的人,很容易把 censor,sensor 和 censure 弄混,它们发音高度相似,但是意思截然不同。

一、censor

1、作名词,意为“(书籍、电影等的)审查员,审查官”,例如:

The report was cleared by the American military censors.

那篇报道得到美国军方审查官的批准。

2、作动词,意为“删减”,通常是书籍、电影等中被认为犯忌、违反道德或政治上危险的内容,例如:

The book was heavily censored when first published.

这本书第一次出版时受到严格删减。

二、sensor 作名词,意为“传感器,敏感元件,探测设备”,例如:

The security device has a heat sensor which detects the presence of people and animals.

安全装置有一个热传感器,可以探测人和动物的存在。

An infrared sensor designed to detect movement triggered the roadside bomb.

一个设计用来探测移动的红外线传感器触发了路边炸弹。

解析:designed to detect movement 过去分词短语作定语,置于其所修饰的名词之后,其意义相当于一个定语从句,但较从句简洁,多用于书面语中,相当于定语从句:

An infrared sensor that is designed to detect movement.

三、censure

1、作名词,意为“严厉的批评;斥责;谴责”,例如:

His dishonest behavior came under severe censure.

他的不诚实行为受到严厉的谴责。

The former brokers, who are charged with selling unsuitable investments, face censure and fines of $10,000 each.

这些被指控出售不适当投资的前经纪人将面临指责和每人1万美元的罚款。

解析:who 引导的非限制性定语从句。

2、作动词,意为“(公开地)严厉斥责,谴责”,例如:

Government leaders were censured for their lack of decisiveness during the crisis.

政府领导人因在危机期间缺乏决断力而受到指责。

The likelihood is that he will be severely censured and possibly also fined.

很可能他将受到严厉的谴责,并可能被罚款。