古今中外,关于爱情的诗歌都不少,
刚好今年的七夕刚刚过去,
小编就为大家带来几首日本的爱情俳句和句子
1
原文:
私の君衣が濡(ぬ)れることを待って、君衣は不可分で、
山の雨のために、幸運(こううん)にも君に会えますように。
译文:
待我君衣湿,君衣不可分,
愿为山上雨,有幸得逢君。
2
原文:
昼は空に照(て)らされ、永遠に変形しないで
空は日照(にっしょう)がなくて,私の恋が止まることができます
译文:
白日当空照,永恒不变形,
天空无日照,我恋始能停。
这首俳句颇有点上邪里,山无棱,天地合,乃敢与君绝的意思
俳句:日本古典短句,类似于中国的绝句
以上两首诗皆出自于日本的《万叶集》,地位相当于中国的《诗经》
3
原文:
疲(つか)れた君がひたすら海(うみ)を見(み)るための小さな白(しろ)い椅子(いす)でありたい
译文:
想要化身为一张疲倦的你可以坐着看海的小小的白色的椅子
斎藤芳生「桃花水を待つ」
4
原文:
でも、好きって言いたくなかったの。
たぶん、それよりずっと好きだったから。
译文:
但是并不想将喜欢你说出口
可能是因为表达出来的不及我喜欢的万分之一吧
村田沙耶香「しろいろの街の、その骨の体温の」
5
原文:
いつもより一分(いっぷん)早(はや)く駅(えき)に着(つ)く一分君のこと考える。
译文:
比起往日,我提前了一分钟来到了车站,
这一分钟我要专门用来思念你。
俵万智 「沙拉纪念日」
热门跟贴