作者:正宗老字号

来源:孔网app动态

#我思故我在# 1、王菲的《容易受伤的女人》,这首让她一夜之间成为香港乐坛最顶峰的女歌手,竟然是翻唱日本的。原曲:来自日本中岛美雪《ル一ジユ》
2、李克勤经典励志歌曲《红日》,KTV必点神曲。原曲:来自日本音乐人立川俊之的《それが大事》
3、李克勤的《月半小夜曲》。原曲:来自日本歌手河合奈保子的《ハーフムーン·セレナーデ》
4、陈慧娴的《飘雪》。原曲:来自日本歌手原由子的《花咲く旅路》
5、陈慧娴《千千阙歌》。原曲:来自日本歌手近藤真彦《夕烧けの歌》
6、张学友的《每天爱你多一些》。原曲:来自日本歌手桑田佳佑的《真夏の果実》
7、张学友的《李香兰》。原曲:来自日本歌手玉置浩二创作的《不要走》
8、张国荣《风继续吹》。原曲:来自日本歌手的山口百惠《さょならのの向ぅ侧》

这些翻唱的歌曲每一首都是流行了几个世代;这些翻唱的歌手每一个都是芳华绝代的巨星。当年的香港,为了迅速追求商业利益,唱片公司是直接花钱买下日本版权,然后对日文歌的曲子稍作改编,有的甚至不做改编,只是重新填词,然后给歌手演唱发行。
这种快餐填鸭式的制作方法,短期内可以为唱片公司带来巨大利润,但是长期的影响则是致命的。不注重本土创造,只一味地翻唱改编国外经典名曲,缺乏创作的原动力只会让你停滞不前。这也是黄家驹为什么会对香港乐坛死心,而出走日本的主要原因。
当然,我们不能否认香港乐坛还是有很多创作才子,但是并未成为主流,反而是翻唱风更为明显。这点作为新时代的我们是不可取的,我们国家在历史上的任何朝代,我们的先人都创造了灿烂辉煌的文化,就只以《诗经》、《楚辞》、《汉赋》、《唐诗》、《宋词》、《元曲》等等来说,无一不是亘古的经典,更别说咱们的京剧、昆曲、徽剧、杂技等等。
作为这个时代的年轻人,我们要充分秉承古人的创作智慧,发扬中华民族的优良传统,放眼世界,博采众长,不是简单的购买国外版权,而是要创作出引领世界的中华影视和音乐作品。