家族的产生

家族的产生

弱小的动物必须群居,成年的猛兽必须离开自己的亲人,而有些时候,某些物种为了生存,必须要团结在一起。血缘是自然的组结方式,人们团结在一起,兴盛的家族获得了强势的力量。

《诗经》中的证言:

《诗经》中的证言:

周南·螽斯——家族之兴旺

螽斯羽,诜诜⑴兮。宜尔子孙,振振⑵兮。

螽斯羽,薨薨⑶兮。宜尔子孙,绳绳⑷兮。

螽斯羽,揖揖⑸兮。宜尔子孙,蛰蛰⑹兮。

⑴诜(shēn)诜:同“莘莘”,众多的样子;一说和顺的响声。

⑵振(zhēn)振:茂盛的样子。

⑶薨(hōng)薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐鸣。

⑷绳(mǐn)绳:延绵不绝的样子。

⑸揖(jí)揖:会聚的样子。揖为“集”之假借。

⑹蛰(zhé)蛰:群聚而和谐欢乐的样子,一说安静群居的样子。

赏析:以螽斯之群像,比家族之兴旺。以螽斯之群声,比家族之不绝。以螽斯之集聚,比家族之欢乐和谐。

笔者言:生命的向往与人类弱势时代的家族渴望。同样是一种源自生命本真的呐喊。

可破落与死亡却在所难免——

周南·桃夭——家人之祝福

桃之夭夭⑴,灼灼其华⑵。之子于归⑶,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其⑷实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁⑸。之子于归,宜其家人。

⑴夭夭:花朵怒放,茂盛美丽,生机勃勃的样子

⑵灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳,闪耀的样子。华:同“花”,指盛开的花。

⑶之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。于,虚词,用在动词前。一说往。

⑷有蕡(fén):即蕡蕡,草木结实很多的样子。此处指桃实肥厚肥大的样子。

⑸蓁(zhēn)蓁:树叶繁密的样子。这里形容桃叶茂盛。

赏析:怒放的花朵鲜艳明亮。以花喻人之传统,不知道到底源于何处呢?当她出嫁之时,夫家将更加兴旺与美满。

笔者言:正与螽斯应。前者为长者渴求,此处为长者祝福。那艳美的桃花正是出嫁的新娘,那丰美的果实和蓁蓁之叶正是如螽斯羽般繁密子孙,正是“宜室宜家”。先民们对美好与幸福的追求正是人类进步的源头,正如《诗三百》是文化的觞。宜其室家,家室,家人,三者婆家、夫家、子孙者。

王风·葛藟——失家之痛楚

绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父⑶。谓他人父,亦莫我顾⑶。

绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。

绵绵葛藟,在河之漘⑷。终远兄弟,谓他人昆⑸。谓他人昆,亦莫我闻。

⑴葛藟(lěi):藤类蔓生植物。即野葡萄。

⑵谓:称,呼。称呼他人为父亲。

⑶顾:照顾,眷顾。也对我不照顾。

⑷漘(chún):河岸,水边。

⑸昆:兄。

赏析:一串葡萄,是小家。一株葡萄树是大家族。如今一粒葡萄被摘下,寄养他家。无依无靠,身世凄零。虽然是养子,仍然叫他们父亲、母亲与哥哥,可这里并没有半点对我的家人之情。

笔者言:对于年幼者,此种磨难无异于天灾。不可避免,不可逃避,不可抗拒,不可承受,有不得不面对,不得不接受,不得不在折磨中生活。

手头的版本——

尾记——

尾记——

天不遂人愿!我们曾经在幼年幻想的梦幻未来,都和自己擦肩而去。悲催的婚姻,无力的生活,还有诀别和灾难——我无法想象自己身处绝地的心态。或许,有时不及思考便已经死亡。还有慢性的折磨。

或是一车辆将我碾压在路旁,如果车小,我的心肺受到重击,头部着地不及反应便失去了知觉。

或是卡车,将我的身体碾压。把血和肉和骨糅杂在一起,或许留下我的眼睛看着身躯奇怪的化为了肉泥。

或是在后排的我,逃不出燃烧的车辆,最后不知道会不会幻想这只是一场噩梦?希望几秒钟是几年一样长,时间来不及我思考吧?我就被灼烧,我已经被灼烧,我已经无法思考,我将去死。

可我准备好了吗?

可我准备好了吗?我要准备面对最惨烈的结局。看自己的一块一块的皮肉于我分离,那痛苦,我不得不承受,我被牢牢的捆绑,我努力的挣脱,可刀还是切在我的皮肉,一块一块。

铮亮的刀,接近我的皮肉,抵住我的汗毛,接近我的毛孔。那只手要向下压,压,只要一点点力量,就差一点点力量。

刀刺了进来!

眼前,开辟新的世界——

惭愧难言——

惭愧难言——

时间仓促,身体疲惫,琐事众多。有诸多不妥当之处,还望指出。谢谢。

每个人心中都有自己的《诗经》,若见解不一,还望指教。

坚守贞操中——几个小时的功夫才能完成此稿,原创不易,还望右上点击关注支持!

坚守贞操中——几个小时的功夫才能完成此稿,原创不易,还望右上点击关注支持!

原创作品,抄袭必究。

捍卫无价!不要丧失了纯洁!

捍卫无价!不要丧失了纯洁!

祝福你!我的爱!

祝福你!我的爱!