文章仅代表作者个人观点,欢迎留言讨论

转载请于文首注明以下内容

【整理:马术微学院/杨芮,资料来自于网络】

最近小编看到一条有趣的段子:受疫情影响,多数高校实行外出报备审批制,一同学报给辅导员的请假理由是:“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。”

其实,“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”出自于中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌《木兰诗》,也是一篇乐府诗。它记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。

那么,花木兰替父从军前,到底买了些啥,“骏马”和“长鞭”好理解,可 “鞍鞯”和“辔头”又是什么呢?百度词条是这样解释的:

鞍鞯(jiān):意思是指马鞍和马鞍下面的垫子。

辔(pèi)头:意思是为了驾驭马、牛等牲口而套在其颈上的器具,一般由嚼子和缰绳组成。

因此整句话的意思直译过来是:“到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭。”

但由于本句话采用了互文(即古代诗文的相邻句子中所用的词语互相补充,结合起来表示一个完整的意思,是古汉语中一种特殊的修辞)的手法,因此正确的翻译大致应该是这样:“木兰在东西南北各个市场、各个地方采购从军所需要的骏马、鞍鞯、辔头与长鞭。”

从现代马术的角度来看,木兰买了——

马鞍和汗垫

马鞭

水勒

当然了,还有缰绳~

以及最重要的骏马!

现在,你能分清花木兰都买了些什么了吗?

本文编辑

杨芮 编辑