今日问题

⊙“Cold call”是什么意思?

Cold call直接翻译意思为“冷电话”,但其实是指推销人员给潜在客户所拨打的“推销电话”。拨打推销电话,可以用make a cold call或是 cold-call someone(注意当作动词使用时,中间需要加连字符)。

On average, it takes 18 cold calls to make a single sale.

平均而言,每 18 通推销电话才会遇到一名买家。

关于推销,还有什么相关的英文表达呢?

1. Introduce (v.) 介绍

Introduce为动词,意思是“介绍”,如introduce oneself就是“自我介绍”。

The salesperson spent three minutes introducing his new product.

推销员花了三分钟介绍他的新产品。

Introduce somebody to something”,意为“让某人首次接触某事物”。

My Spanish friend introduced me to the joys of jamón.

我的西班牙朋友让我初尝生火腿的美味。

2. Potential customer (n.) 潜在客户

Potential为形容词,意思是“潜在的”,customer则是名词,指“客户;客人”。另外一个常见的customer搭配用语是regular customer,也就是“熟客;老客户”。

The clerk in the department store targeted me as a potential customer and approached me.

推销员锁定我为潜在客户,并向我走近。

3.hit on (phr.) 搭讪

别误会了,hit on可不是“打”的意思,它指的其实是“搭讪某人”。

My friend found the guy who was hitting on her very annoying.

我朋友觉得一直搭讪她的那个男人很令人厌烦。

4.be close (phr.) 和……很熟

Close 在这里的意思并非“距离上的近”,而是指“关系上的近”。be close to somebody指的是“与某人很熟”。

We’ve been very close since high school.

我们从高中开始就很熟了。

你学会了吗?

免费领取

适合对象:

1.对翻译感兴趣,希望未来从事该行业的学员

2.希望提高笔头翻译能力

学习目标:

1. 培养英、汉两种语言之间的翻译技能

2. 能较好地处理日常工作上遇到的文书翻译

更多免费好课