嗨,大家好!
假如你刚刚工作,没什么经验,然后你的同事说“You're green.”

那大家猜猜看,you're green是什么意思呢?

you're green的意思是“你是新手”。这是因为,green这个词,除了表示颜色是绿色的外,还有“不成熟的;缺乏经验的”的含义。所以,形容一个人是green,也就是说这个人不成熟,缺乏经验。

例句:

The new trainees are still very green.

这些受培训的新学员还缺乏经验。

green是形容词时,除了表示“绿色的,缺乏经验的”之外,这个单词还可以用于形容某人的脸色发青。此时,green的英文含义是“being a pale colour, as if the person is going to vomit”,即“苍白的,发青的,无血色的”。

那我们常见的习语go green或者turn green,也不是“变绿”的意思了。而是“to look pale and ill as if you are going to vomit”,即“脸色苍白,脸色发青,病容满面”。

例句如下:

It was a rough crossing and Amy looked distinctly green.

渡海时风浪很大,艾米看上去脸色发青。

当然,green这个词还有“环境保护的”的含义。在这种情况下,短语go green也不是说某个人脸色发青了,而是指“to do more to protect nature and the environment”,即“大力保护自然环境”。

举个例子:

He proposed a crackdown on car and plane emissions, and the introduction of tax incentives to go green.

他提议打击汽车及飞机的废气排放,并为保护环境设立激励性税收。

以上就是今天所学内容,你学会了吗?