大佛顶首楞严经卷二译解

唐天竺沙门般剌密帝 译

乌苌国沙门弥伽释迦 译语

菩萨戒弟子前正议大夫同中书门下平章事清河房融 笔受

王治平居士白话译、注、解

正文(22)

经文:“阿难!汝犹未明一切浮尘诸幻化相,当处出生,随处灭尽,幻妄称相,其性真为妙觉明体。如是乃至五阴六入,从十二处至十八界,因缘和合,虚妄有生,因缘别离,虚妄名灭。殊不能知,生灭去来,本如来藏,常住妙明,不动周圆。妙真如性,性真常中,求于去来迷悟生死,了无所得。

“阿难!云何五阴本如来藏妙真如性?

“阿难!譬如有人,以清净目观晴明空。唯一晴虚,迥无所有,其人无故不动目睛,瞪以发劳,则于虚空别见狂华,复有一切狂乱非相,色阴当知,亦复如是。阿难!是诸狂华,非从空来,非从目出。如是,阿难!若空来者,既从空来,还从空入。若有出入,即非虚空。空若非空,自不容其华相起灭,如阿难体,不容阿难。若目出者,既从目出,还从目入。即此华性,从目出故,当合有见。若有见者,去既华空,旋合见眼。若无见者,出既翳空,旋当翳眼。又见华时,目应无翳,云何睛空,号清明眼?是故当知,色阴虚妄,本非因缘,非自然性。

“阿难!譬如有人,手足宴安,百骸调适,忽如忘生,性无违顺。其人无故以二手掌于空相摩,于二手中妄生涩滑冷热诸相。受阴当知,亦复如是。阿难!是诸幻触,不从空来,不从掌出。如是,阿难!若空来者,既能触掌,何不触身?不应虚空,选择来触。若从掌出,应非待合。又掌出故,合则掌知,离则触入,臂腕骨髓,应亦觉知入时踪迹。必有觉心,知出知入,自有一物,身中往来,何待合知,要名为触?是故当知,受阴虚妄,本非因缘,非自然性。

“阿难!譬如有人,谈说酢梅,口中水出,思蹋悬崖,足心酸涩。想阴当知,亦复如是。阿难!如是酢说,不从梅生,非从口入。如是,阿难!若梅生者,梅合自谈,何待人说?若从口入,自合口闻,何须待耳?若独耳闻,此水何不耳中而出?思蹋悬崖,与说相类。是故当知想阴虚妄,本非因缘,非自然性。

“阿难!譬如瀑流,波浪相续,前际后际,不相踰越。行阴当知,亦复如是。阿难!如是流性,不因空生,不因水有,亦非水性,非离空水。如是,阿难!若因空生,则诸十方无尽虚空,成无尽流,世界自然俱受沦溺。若因水有,则此瀑流,性应非水,有所有相,今应现在。若即水性,则澄清时,应非水体。若离空水,空非有外,水外无流。是故当知,行阴虚妄,本非因缘,非自然性。

“阿难!譬如有人,取频伽瓶,塞其两孔,满中擎空,千里远行,用饷他国。识阴当知,亦复如是。阿难!如是虚空,非彼方来,非此方入。如是,阿难!若彼方来,则本瓶中,既贮空去,于本瓶地,应少虚空。若此方入,开孔倒瓶,应见空出。是故当知,识阴虚妄,本非因缘,非自然性。”

【正文】 阿难!汝犹未明一切浮尘诸幻化相,当处出生,随处灭尽。幻妄称相,其性真为妙觉明体。

【译文】 阿难!你还没有明白一切虚浮的六尘境界中的聚幻化〈注一〉相,都是当处〈注二〉出生,随处〈注三〉灭尽的。幻妄只是它所显的相,而其本性却是妙觉圆明的本体。

【注一】 六尘境像是因缘和合暂时出现的虚妄相。并不是实有,所以称为幻化相。

【注二】 当处即是当时当地。

【注三】 和当处的意义相同,只是文字的变换而已。

【解】 一切因缘和合而暂时发生的现象,都是虚幻不实的,所以称为妄相。正如前文所举例中灯上所见的圆影相似,都是从同分和别业两种妄见中产生的幻相,这两种妄见都是从业力而显现。当处出生,随处灭尽。来无所从,去无所至。而其本性元为净妙觉明的本体。正如前文所举例中:圆影不过是因目翳而产生的妄相,而能见圆影的见,始终是清净的。(上文“而见眚者,终无见咎”。)

【正文】 如是乃至五阴六入,从十二处至十八界,因缘和合,虚妄有生。因缘别离,虚妄名灭。殊不能知,生灭去来,本如来藏,常住妙明,不动周圆。妙真如性,性真常中,求于去来迷悟生死,了无所得。

【译文】 就是如此,甚至于五阴〈注一〉,六入〈注二〉,从十二处〈注三〉至十八界〈注四〉,因缘和合,虚妄有生。因缘别离,虚妄名为灭。殊不知无论生灭去来,都是如来藏〈注五〉当中,常住妙明,不动而周遍圆满的妙真如性。在这个妙真如的永恒不动的自性当中,寻求去来迷悟生灭等等现象,永远不可能得到。

【注一】 五阴又名五蕴,即是阴蔽自性的所在。也就是蕴藏自性的地方,故称五蕴。后文有详细的阐述,此处暂略。

【注二】 六入为六尘境界涉入六根而产生的六识。

【注三】 六根加上六尘为十二处。

【注四】 外六尘涉入内六根而产生六识,共为十八界。

【注五】 如来藏为真如自性的另一名称。因为它出生万有,为万物的本体。好像是含藏万物的宝藏,故称为如来藏。

【解】 一切五阴六入等境界,都是从因缘和合而产生的虚妄境界。来无所从,去无所至,虚妄有生,虚妄有灭。而其本元却是真常不动的妙真如性。这就恰如前文所举例中眼中因翳障而产生的圆影,本属妄见,由翳障而生。而观见这个圆影的能见之性,却永远是清净无垢的,翳障和圆影都和这能见的见性无关,你在这个妙明真见上去寻找翳障和圆影都了不可得,而一切生灭去来迷悟都是从翳障而产生的圆影,不是能见的见性。

【正文】 阿难!云何五阴本如来藏妙真如性?

【译文】 为什么五阴〈注〉本来是如来藏妙真如性?

【注】 五阴为色、受、想、行、识。色阴为第一阴,色是包括一切六尘境界,就如前文以见性代表一切见闻觉知一样。

【正文】 阿难!譬如有人,以清净目,观晴明空。唯一晴虚,迥无所有,其人无故不动目睛,瞪以发劳。则于虚空,别见狂华,复有一切狂乱非相,色阴当知,亦复如是。

【译文】 阿难!譬如有人,用清净的眼睛,观看晴明的天空。唯有晴明的虚空,什么也没有。这个人无故不动眼珠,瞪得来眼睛疲劳,开始发华。就看见空中有很多点点斑斑的东西乱飞,另外更多的莫可名状的现象显现。色阴就是这样造成的。

【正文】 阿难!是诸狂华,非从空来,非从目出。

【译文】 阿难!这些眼睛发华所显现的景象,不是从空中来,也不是从眼内出的。

【解】 空表示如来藏清净虚空,眼表示妙明真见。如来藏妙真如性当中,求任何虚妄景象都不可得,任何妄见也不可能从妙明真见当中去求取。

【正文】 如是,阿难!若空来者,既从空来,还从空入。若有出入,即非虚空。空若非空,自不容其华相起灭。如阿难体,不容阿难。

【译文】 就是这样,阿难!假若这些景象,是由空中来的,既能从空中出来,就能从空中进去。既能出来又进去,那么这虚空就不空了。空若不空,就不能容这些景象起灭,就如阿难的身体,不能再容一个阿难一样。

【解】 空若能出入,空就成了有内外的实体了,既成实体,空已不成空,则不能容其他的物象从中起灭。故言“如阿难体,不容阿难。”

【正文】 若目出者,既从目出,还从目入。即此华性,从目出故,当合有见。若有见者,去既华空,旋合见眼,若无见者,出既翳空,旋当翳眼。又见华时,目应无翳,云何睛空,号清明眼?

【译文】 假若是从眼中出的,既然它显现时,是从眼中出来,那么它消灭时,还应当从眼中进去才是。同时,这些景象既从眼中出来,那就同于眼的性质,应当有见。假若真有见的话,那它在空中不见时,回头进眼时,就应当见着自己的眼。又假若这些景象是无见的话,那它出去时就应当障蔽虚空,回转来就应当障蔽眼睛。又当见这些景象时,眼睛是没有翳障的。要不然,怎会说是晴空?是清明眼?

【正文】 是故当知,色阴虚妄,本非因缘,非自然性。

【译文】 因此应当知道,色阴是产生于虚妄,其本元不是因缘,也不是自然性。

【解】 色阴为瞪目成劳所现空华,不从性空〈注一〉而起,不由真智而现〈注二〉。来无所从,去无所至。生于虚妄,灭于虚妄。但能消除虚妄,即还净目晴空,即是真如智境。真如本体,常住不变,所以说其本元不是因缘。然而随缘显现妙用,变化无穷,所以不是自然性。

【注一】 性空即是本性,即是前文所说的如来藏。如来藏如明镜朗照万物,而其中空无一点实质,又名空如来藏。本体清净空寂,故言性空。

【注二】 真智即前文的“妙明真见”,性空是自性的本体,真智是由体所现的妙用。

【正文】 阿难!譬如有人,手足宴安,百骸调适,忽如忘生,性无违顺。其人无故以二手掌,于空相摩。于二手中,妄生涩滑冷热诸相。受阴当知,亦复如是。

【译文】 阿难!譬如有人,手足平安,身体舒适,心情畅快。这个人无故把两支手掌,在空间中互相摩擦。于是在两手中,产生了涩滑冷热种种感觉。受阴〈注〉就是像这样产生的。

【注】 六根和外六尘相结合,如眼观色,耳听声等,名为受。

【正文】 阿难!是诸幻触,不从空来,不从掌出。如是,阿难!若空来者,既能触掌,何不触身?不应虚空,选择来触。

【译文】 阿难!这些虚幻的触觉,不是来源于虚空,也不是从手掌生出来的。就是这样,阿难!假若这个触觉是从虚空来的,那它既能触到手掌,为什么不触到身上呢?虚空无知,不应当于触有所选择。

【正文】 若从掌出,应非待合。又掌出故,合则掌知,离则触入,臂腕骨髓,应亦觉知入时踪迹。必有觉心,知出知入。自有一物,身中往来。何待合知,要名为触?

【译文】 若是从掌出,就不应当在两掌合时才产生触觉,又假若是从掌出,两掌合时有知,两掌离时就应当重入于掌,那么臂腕骨髓也应当知道入时踪迹。假若确有觉心,能知出知入。那就有一件东西,在身体内往来,何须要待两掌相合才知道,名它为触呢?

【正文】 是故当知,受阴虚妄,本非因缘,非自然性。

【译文】 所以应当知道,受阴产生于虚妄,其本元不是因缘,也不是自然性。

【正文】 阿难!譬如有人,谈说酢梅,口中水出,思蹋悬崖,足心酸涩。想阴当知亦复如是。

【译文】 阿难!譬如有人,谈说酸梅,口中就有水流出。想到足踏在悬崖上,足心就发软。你应当知道,想阴〈注〉就是这样的。

【注】 五阴中第一是“色阴”,指一切存在的事物。第二是“受阴”,即是感官接受外在的事物。第三是“想阴”,即是分别认识事物。第四是“行阴”,即是六根对待六尘境界而产生的行为。第五是“识阴”,简单说来,就是生命的本源,一称命根。后文有详细的阐述。

【正文】 阿难!如是酢说,不从梅生,非从口入,如是阿难!若梅生者,梅合自谈,何待人说!

【译文】 阿难!这样酸的说法,并不从酸梅产生的,也不是从口内进去的。正是这样,阿难!若是从梅生的,梅就应该自己谈,何须待人来说呢!

【正文】 若从口入,自合口闻,何须待耳?若独耳闻,此水何不耳中而出?

【译文】 假若酸梅的说法,是从口中进去的,又何须用耳来听呢!假若只有耳听见,那么这水为什么不从耳中流出来?

【正文】 思蹋悬崖,与说相类。是故当知想阴虚妄,本非因缘,非自然性。

【译文】 想踏在悬崖上,足心就发软,也和这件事的道理相类似。所以应当知道,想阴本产生于虚妄,其本元不是因缘,也不是自然性。

【正文】 阿难!譬如瀑流,波浪相续,前际后际,不相踰越。行阴当知,亦复如是。

【译文】 阿难!譬如急流,波浪相续不断,前际和后际之间,不相超越。应当知道,行阴就是这样。

【解】 瀑流是河床的高下而造成的现象,正像行阴由行为造作而生。波浪相续不断,不相逾越。正像万物念念迁流,变化不息,前念后念,不相逾越一样,故引以为喻。

【正文】 阿难!如是流性,不因空生,不因水有。亦非水性,非离空水。

【译文】 阿难!这个流性,不因空而生,也不是因水而有。也不是水的本性,但也不能离开空和水。

【解】 不因空生,表示行阴不因性空而生,不因水有,表行阴并不因识而有,亦非水性,喻行阴并不是识性。非离空水,明行阴不能离开性空和识性。

【正文】 如是,阿难!若因空生,则诸十方无尽虚空,成无尽流,世界自然俱受沦溺。若因水有,则此瀑流,性应非水,有所有相,今应现在。若即水性,则澄清时,应非水体。

【译文】 正是如此,阿难!假若是因空而生,那么这十方无尽虚空,都变成无尽瀑流,世界自然都遭受淹没。假若因水而有,那它就应该是水所生,那么能有和所有都应该有相,而且现在应该仍在。假若它就是水性,不在水外。那么水澄清时,就应该不是水体。

【正文】 若离空水,空非有外,水外无流。

【译文】 假若离开空和水,空性遍一切处,就不可能有外。离开了水,水外即不可能有流。

【解】 空不可能有外,就不可能离开空。流不可能离开水,所以水外就无流。

空表示如来藏,水表识性,行阴虽然虚妄,但不能离开空性和识性。其相虽然是虚妄,其性却仍是真性。绝不能在妄想以外求真性,所以说是即妄即真!

【正文】 是故当知,行阴虚妄,本非因缘,非自然性。

【译文】 所以应当知道,行阴虚妄,本不是因缘,也不是自然性。

【解】 观想虚妄,而性不离真,所以从前永嘉觉禅师说的:“君不见,绝学无为闲道人,不除妄想不求真,无明实性即佛性,幻化空身即法身。”

【正文】 阿难!譬如有人,取频伽瓶,塞其两孔,满中擎空,千里远行,用饷他国。识阴当知,亦复如是。

【译文】 阿难!譬如有人,取频伽瓶〈注〉,塞住它两边的孔,里面全是虚空,远行千里,赠送外国。识阴你当知道,就是这样。

【注】 频伽是印度的一种鸟名,全称是迦陵频伽。意为同命鸟。这种鸟是一身双头,频伽瓶是像这种鸟形的。

【解】 此处喻众生因为识阴的关系,以四大〈注一〉所成之身为自身。塞其两孔,塞表二执〈注二〉孔表二空〈注三〉。因为二执障蔽了二空,故以塞其二孔表之。空表识阴,言众生因为二执未破,妄认四大假合之身为自己,因此为躯壳所局限,生死不得自由。千里远行表修行人从初发心到最后证果,路途遥远。赠送到外国表修行人断二执,证二空。转有漏为无漏。

【注一】 古印度以构成宇宙万物的基本元素为地水火风四种物质,称为“四大”。佛教即沿用此说。其实,古希腊亦有此说。

【注二】 执一是我执,执着五阴假合而有见闻觉知,以为此中有我存在。二是法执,不明五阴等法为因缘假合幻相,以为其中有实性。

【注三】 二空一为人空,佛教小乘人悟得惟蕴无我之理,悟得无我而证得人空。大乘菩萨悟得一切法都是因缘假合而证得法空。

【正文】 阿难!如是虚空,非彼方来,非此方入。

【译文】 阿难!这瓶里的虚空,不是从远地带来的,也不是从此地盛进去的。

【解】 已到他国的虚空,表已证佛果的无垢识〈注一〉,不是从远处带来的。比喻无垢识不是从凡夫有漏身中带来的。不是从此地盛进去的,表示无垢识也不是到了佛的地位后转入无漏身中的。本来性识〈注二〉周遍,无处不在,因位〈注三〉上的阿赖耶〈注四〉,即是果地〈注五〉上的无垢识。在相上虽然虚妄,在体性却是真实。

【注一】 无垢识又称第九识,音译为庵摩罗识。就是本来清净,一尘不染的本性。

【注二】 即是识阴的本性。

【注三】 因是与果相对而言的,修行人在凡夫的地位即为因位。

【注四】 唯识论上在六识之外,还有第七识和第八识,第七识为“末那识”。“末那”即意。第六识依此“末那”而生识。故第六识为意识而第七识音译为“末那”。此识为我执与法执之根本,它是依靠第八识而起作用的。第八识为“阿赖耶”识。它含藏万有,无所不包。故又称“含藏识”。它含藏无量种子,能显现一切作用,故又称“种子识”。

【注五】 果地与因位相对,即是在佛的地位上。

【正文】 如是,阿难!若彼方来,则本瓶中,既贮空去,于本瓶地,应少虚空。

【译文】 就像这样,阿难!假若瓶内虚空,是从远方带来的。那么,瓶内既带走了一块虚空,放瓶的原地,就应该少了一块虚空才是。

【解】 此处表示“无垢识”不是从凡夫位上带来的。

【正文】 若此方入,开孔倒瓶。应见空出。

【译文】 假若瓶内虚空,是从此地进去的。那么开孔倒瓶时,就应当看见有空从瓶内倒出来。

【解】 这里表示,无垢识不是到了佛地,才进入到无漏身中的。

【正文】 是故当知,识阴虚妄,本非因缘,非自然性。

【译文】 所以应当知道,识阴虚妄,本来不是因为因缘和自然性而生的。

【解】 以上说明五阴都是生于虚妄。

以上内容并不反映或代表禅林之意见及观点,转发及引用请自行核实或抉择。本平台所有影音图文,都各自注明来源及作者,如有缺漏,敬请联系本平台及时增补。重编录用者请注明出处及作者,以尊重著作劳动,否则将被视作侵犯著作权及版权。