今年6月份,玉石圈内发生了一件大事,和田玉颁布了新国标。
为了给大家一定的缓冲时期,直到12月1日,这份文件才开始正式实施。
国标已很久没有变化了,随着大家对和田玉的认知发生的变化,新国标对和田玉做了一些规范修订。
那么这次的国标里有哪些新的变化?对哪些和田玉又有影响?和田玉市场会迎来怎样的变革呢?今天我们就来聊一聊这个问题。
新的定义
不知各位是否认真研读过和田玉的定义,在旧的国标里,和田玉的定义为:透闪石矿物在95%以上的石头叫做和田玉。
而如今新国标做了新的定义,对于透闪石的含量标准这一要求给剔除了。
而是明确列举了其他成分的矿物,成分为透闪石和阳起石,其他少量成分符合列举的矿物,也可以认为是和田玉。
翠青
翠青是当下一个热门的和田玉,翠绿色鲜嫩娇美,生机勃勃,惹人喜爱。
可以说是别开生面的一种和田玉颜色。凭借出色的外观,很快就吸引了业界众多玩家。
其主要的致色元素为铬元素。颜色多呈条带状、团块状以及星点状分布。
翠青在面市之初,见过的人并不多,以至于不少人还把它当作“假货”,不少玉雕师一般都会把翠青的部分给抛弃掉。
这些年,和田玉被人们所熟知,翠青这个品种也渐渐被大家认可,算作一种小玉种活跃在和田玉的市场上。
不过它的名字是大家口头叫的,国标文件里,并没有这个名称。
因此在新国标的修订过程中,专家强烈建议将翠青作为一个品种列出来。
此次新国标,可以说是给了翠青一个正式身份。
把它列为一个和田玉的专门品种,在原有的7大类基础上(白玉、青玉、青白玉、碧玉、墨玉、黄玉、糖玉)增加到8类。
经过官方的认证,以及自身漂亮的外观和优秀的品质,未来翠青的市场潜力是非常大的,相信它的价值也会进一步提高。
和田玉拼音
中国的汉语,一个词可能有着多个意思,若要是碰到一些专业术语的英译很头疼。
一些术语怎么翻译可能会有歧义,和田玉的翻译也会面临这个问题。
针对这个问题,在此次修订的和田玉新国标中,和田玉的翻译,直接用了汉语拼音直译。
因此和田玉也有了新的英文名。和田玉叫做He tian Yu。
这样可以更加准确地表达中华文化中,名词所呈现的意思,是民族自信也弘扬了中国文化。最为显著的例子比如糖玉中的糖色。
“糖色”原意一般指的是红糖水的颜色,英文翻译为brown sugar color或者brown sugar water color。
这样的话会让人引起误解,所以糖的糖色标注为:tang se,这就可以让人更加明白。
糖色也在这次新国标中,被定义为专业术语。
它属于和田玉中一个特殊的颜色,是和田玉氧化后受铁和锰物质的侵染所致。
颜色呈现如红糖般的色彩,因而得名糖玉。
根据深浅的不同,有清澈如蜂蜜,接近金黄色的糖,也有糖色浓郁,巧克力色或者黑咖啡色的。
但之前都没有明确规定,这次便对糖色做了明确的术语规范。
不过以前糖玉,同样也不被大家看好,甚至一直在和田玉中作冷门的存在。
它的糖色,一般被视为玉上的杂色、脏色,加工时一般将其作为废料切掉。
但近几年来,收藏界的目光却投向了它,糖料也因此成为一匹黑马,在收藏界闪闪发光,价值一路高升,成为市场上又一新宠!
猫眼
在一些宝玉石中,内部由于存在细小且密集的平行排列的丝状包体,而具有了猫眼效应。
通常在光的反射下,可以形成像猫眼睛一样的光带,就是我们说的猫眼。
市场上,常常听到猫眼一类的称呼,但是没有文件对其正式命名和规范。
而在新的国标中,猫眼也有了自己的名字,得到了官方认证。
和田碧玉中,就有一种是猫眼碧玉。
它那一条神奇的光线,让猫眼碧玉闲的更加耀眼和特别,因而俘获不少人的芳心。
新国标的出台,让更多人认识了它,它的价值未来也是可期的。
紫外线可见光谱
紫外线可见光谱,这个东西,可以做一个简单的了解,是一个比较专业的行业术语,对于从事珠宝鉴定和检测人员来说,相当重要。
新国标中,八种不同颜色的玉石,紫外线可见光谱都罗列了出来。
给
这为和田玉的鉴定,提供了更为可靠的对照标准,更加增加了鉴定机构和证书的可靠性。
玉麒说:
在此次新的国标中,猫眼 、翠青和糖色的明确规定,是市场所期待的,它们终于得到了正名,用和田玉的拼音作为英文,对于在国际上弘扬和田玉的文化,意义也是重大的,你怎么看这次新国标呢?
热门跟贴