12.11|外媒头条阅读|马斯克的星舰飞船原型试飞成功,女记者在阿富汗被枪杀
今天羚羊君(公众:AA-Acad)精选的昨天的外媒头条新闻分别是:
1. 为应对英国退欧贸易谈判失败,欧盟已经发布了应急计划
3. 拜登儿子正因税务问题接受调查
4. 女记者马拉拉·迈万德与其司机在阿富汗被枪杀
5. NASA挑选了参与最新登月计划的宇航员
为应对英国退欧贸易谈判失败,欧盟已经发布了应急计划
BBC 12月10日头条新闻
The EU has published contingency plans in case of the possible collapse of Brexit trade talks with the UK.
The plans aim to ensure basic UK-EU air and road connectivity, as well as allowing the possibility of fishing access to each other's waters.
They come after talks between UK PM Boris Johnson and EU chief Ursula von der Leyen aimed at ending a deadlock over the deal ended without agreement.
The UK is due to stop following EU trading rules on 31 December 2020.
在英国退欧贸易谈判可能崩溃的情况下,欧盟已经发布了应急计划。
该计划旨在确保英国与欧盟之间的空域和陆路基本连通,并允许进入彼此水域进行捕鱼。
此前,英国首相鲍里斯·约翰逊与欧盟负责人乌尔苏拉·冯·德莱恩进行了会谈,目的是消除因未达成协议而陷入僵局的问题。
英国将于2020年12月31日停止遵守欧盟贸易规则。
埃隆·马斯克的星舰飞船原型火箭试飞成功
US entrepreneur Elon Musk has launched the latest prototype of his Starship vehicle from Texas.
Codenamed SN8, the uncrewed rocket lifted away from the Boca Chica R&D facility on what had been billed as a brief flight to 12.5km (41,000ft).
The 50m-tall vehicle crashed on touchdown but Mr Musk was delighted with how much the test outing achieved.
Before the flight, the tech billionaire had dampened expectations, warning his fans that some mishap was likely.
美国企业家埃隆·马斯克在得克萨斯州,推出了他的星舰飞船的最新原型。
代号为SN8的无人火箭从Boca Chica研发中心升空,据称这是一次短暂飞行,飞行距离为12.5公里(41,000英尺)。
这座高达50米的火箭在着陆时坠毁,但马斯克对测试的成功感到高兴。
飞行前,这位科技行业亿万富翁就降低了期望,警告他的粉丝可能会出意外。
拜登儿子正因税务问题接受调查
US President-elect Joe Biden's son Hunter has said his tax affairs are under investigation.
The investigation is being conducted by federal prosecutors in Delaware. US media quote sources saying it relates to business dealings with foreign countries including China.
Hunter Biden said he was confident he would be shown to have done no wrong.
The Biden-Harris transition team said the president-elect was "deeply proud of his son".
美国总统当选人拜登的儿子亨特说,他正因税务事宜接受调查。
这项调查由特拉华州的联邦检察官进行。美国媒体援引消息人士的话称,这与包括中国在内的外国的商业往来有关。
亨特称,他相信他会被证明没有做错任何事情。
拜登哈里斯竞选团队称,拜登对她的儿子“深感自豪”。
女记者马拉拉·迈万德与其司机在阿富汗被枪杀
A female journalist has been shot dead in eastern Afghanistan, the latest victim of a spate of assassinations across the country.
Malala Maiwand was on her way to work in Jalalabad on Thursday when gunmen opened fire on her vehicle. Her driver, Mohammad Tahir, was also killed.
No group has officially said it carried out the attack.
The killings come after Nato and the EU issued a statement condemning recent targeted killings in Afghanistan.
一名女记者在阿富汗东部被枪杀,这是该国一系列暗杀的最新受害者。
马拉拉·迈万德周四在加拉拉巴德上班时,枪手向她的车辆开火。她的司机穆罕默德·塔希尔也被杀害。
目前没有组织正式表示对此袭击负责。
在北约和欧盟发表声明谴责阿富汗最近的针对性杀戮之后,又发生了这一袭击事件。
NASA挑选了参与最新登月计划的宇航员
Nasa has announced 18 astronauts who will travel to the Moon under the agency's Artemis programme.
They include individuals who have already travelled to the International Space Station, as well as new recruits who have never flown in space.
The group includes the next man and first woman who will walk on the lunar surface in 2024.
The cadre of nine women and nine men were announced by US Vice-President Mike Pence at an event in Florida.
美国国家航空航天局NASA公布了18名宇航员,他们将在啊忒弥斯计划中前往月球。
其中包括已经去过国际空间站的人员,以及从未在太空飞行的新人。
该小组中将出现人类在月球行走的下一个男人和第一个女人,他们将于2024年抵达月球表面。
美国副总统迈克·彭斯在佛罗里达州的一次活动中宣布了这九名女子和九名男子。
热门跟贴