今天外贸西班牙语成长日记小编为大家准备了经常会用到的外贸西班牙语对话,今天分享签合同篇,希望能帮助到你。

打开网易新闻 查看精彩图片

A:Es posible que usted haya estudiado detenidamente el proyecto del cotrato.

(您可能已经仔细研究了合同草案)

B:Sí, debatimos el proyecto concienzudamente.

(是的,我们进行了认真的讨论)

A:¿Qué opinan ustedes de este proyecto?

(贵方对这个草案有什么看法)

B:Estamos de acuerdo con todas las cláusulas del contrato. Pero queremos añadir en la cláusula que la carta de crédito será válida hasta dos semanas después del embarque.

(我们同意合同的各项条款。但我们希望在条款中补充一点:信用证有效期应在货物装船后两周截止)

打开网易新闻 查看精彩图片

A:Está bien. Se puede.

(可以)

A:El contrato ya está listo. Léalo, a ver si existe cierta inconveniencia

(合同写好了,请您看看是否有不妥当之处)

B:¿Poería decirme cuál es su última decisión en relación a la fecha de entrega?

(请问您最后确定的交货期是什么时候)

A:A primeros de mayo

(五月初)

打开网易新闻 查看精彩图片

B:Haga un favor de estipular en el contrato lo siquiente´´el embarque se efectuará antes del 5 de mayo´´.

(请在合同里明确写这样一条:“五月五日以前装船”)

A:Vale, ¿algún otro problema?

(好的,还有别的问题吗)

B:No.

(没有了)

A: ¿Lo firmamos ahora mismo?

(那我们现在签字)

B: Sí.

(好的)