据说,菩萨有一世是头巨象,住在一处适宜的山林里。那里佳木吐露鲜艳的嫩枝,枝头点缀着花果;地上覆盖着各类灌木和青草。周围环绕着山脉和高地,似乎眷恋着这片迷人的山林,再也不愿离去。林中有一座池塘,池深水丰。这里是林栖动物的乐园,它远离人境,四边围以广阔的沙碛,不见水草。大象独自生活在这里。
树叶乐为食,清水莲花根;
知足心安宁,居此若沙门。
一日,大士正在林子的边缘游荡,忽然听见从旷野那边传来嘈杂的人声,他心里这样揣测:这是怎么回事?朝这边没有路通往任何国土,猎人队伍也不会穿越这么辽阔的旷野,更不可能为捕我的同伴花这么大力气。
或因入歧途,商主迷失道;
或因犯过失,王怒遭流放。
我闻此音声,非欢乐笑语,
抑郁音低沉,如痛哭抽泣。
无论如何,我要弄个清楚。这样想着,菩萨受了悲心驱使,快速迎着声音嘈杂的方向走去。当沉重可怜的悲叹声更清晰时,大士知道那是受困的人发出的求救哭声。他加快了步伐,心中充满急切的悲悯。
走出丛林,因为赤裸的沙漠里没有植物遮挡,他已经远远看见喊求助的人群,遥望着这边的树林。他们有七百人,又饥又渴,筋疲力竭。那些人同时也看见了菩萨向他们走来,好似雪山峰,又如白雾团,或劲风吹着一片秋云飘向他们。因为他们正陷入悲哀和彻底绝望之中,这一幕令他们大为惊恐。他们惊惧地想:哎呀,这下我们肯定完了!他们也无心逃命了,饥渴、疲惫让他们丧失了体能。
饥渴加疲惫,沮丧无体力;
危险虽临近,逃命也不必。
菩萨发现他们惶恐不安,高声说道:‘别怕!别怕!我没什么好怕的!’这样安慰着走近他们,他扬起鼻子,现出宽大、柔软有如红铜的鼻头。受了悲心驱使,他问:诸位是何等人?如何落到这种地步?
悴容饱受风雨苦,体瘦忧戚又沮丧;
借问诸位是何人,为何来到这地方?
听到他发出人语,话中不但没有威胁,还含救助之意,这群人恢复了信心,全体向他礼拜,然后说道:
国王发怒似狂风,吹逐我们来此境;
辞别亲友眼含泪,流放说与象王听。
幸有余庆得逢君,胜我亲友真大幸;
见君方知难已度,梦里相遇也欢庆。
贤象问:诸位有多少人来?
他们答:
吾遭流放一千男,遇此逆境不适应,
饥渴忧伤死多人;现在能剩下七百,
即将落入死神口,仰望您来救我们。
大士易动悲情,被这番话感动得流泪,不无同情地连声叹息:呜呼!呜呼!
多无惭愧狠心肠,不惧来世是此王;
王族光环转眼过,丝毫不顾自利乐。
想必不知死神近,或未领教恶行果;
可怜诸王不听劝,由于自身慧力弱。
曲曲病弱易朽身,残害众生太愚蠢!
象王温柔、饱含怜悯的目光掠过众人,心中生起这样的念头:饱受饥渴疲苦的折磨,身体又如此羸弱,他们如何越过没有水草的漫漫旷野?除非他们有适当的食物。可这象林又没有合适的食物,准备一日的食物也要费九牛二虎之力。可是,要是用我的身肉作干粮,以我的胃肠作囊盛水,他们将会越过沙碛,别无他途。
故我用此身,百病之渊薮,
济此众人难,如筏渡苦流。
人道是趣安乐基,或享天乐或解脱;
得此人身诚非易,愿其优势莫错过。
人来我领地,即是我客人,
困窘无依靠,更须加怜悯。
此不坚牢器,诸恶所聚集,
恒病衰恼本,其名曰身体;
今用济他人,终于显其利。
有些人给象王合掌礼拜后,因为忍受强烈的饥饿、渴乏热恼,噙着眼泪,以手示意要水喝,一些人说着可怜语:
我们无亲又无故,您即是我们亲属,
我们所依和所归,请君方便赐覆护。
一些心力稍强者,要求指示水源地和走出可怖沙碛的路径:
若有池贮水,河流或瀑布,
草地带树荫,请象王告诉。
您认为可能,走出此沙漠,
请您发慈悲,指示其方向。
我们在此旷野已经滞留许多日,象王啊,请您设法让我们过去吧。
他们可怜巴巴的祈求,更加激起大士的同情。他举起游龙般的象鼻,给他们指出,从山背面可以逃出旷野。他说:‘山下有一座大池,长满红白莲花,池水净洁。从这里过去,你们可以用池水解渴除乏、祛除热恼。再往前走不多远,你们会遇到一具大象的尸体,是从山上滚落的。你们务必要用它的身肉作干粮,用它的肠胃作囊盛水。得沿着同一方向再走,这样可以不费大难走出旷野。
这样安慰一番,大士催他们上路,而自己从别道快速上到山顶,站在那里,将要弃捨自己的身体,以便使众人的身体得救。他在心里重申自己的誓愿:
不为自己求胜生,威名盖世作人王,
诸天恒时无比乐,梵天乃至解脱乐;
利此旷野迷失众,其中若有少功德,
愿我成为世间解,普救生死迷有情!
如此发了愿,满心欢喜,不顾摔死深渊之痛,大士依照设想投身悬崖,弃捨了报体。
身上光明若秋云,亦如落山下弦月;
大鹏振翅起狂飙,高山雪峰被吹落。
坠落犹如风暴声,不仅山摇地颤动,
树神折腰草披靡,世主魔王也心惊。
林中天神极惊讶,欢喜毛竖举手臂;
有降浓密妙花雨,旃檀香薰覆其体;
或以自身天衣覆,金光灿烂璎珞具;
有的虔诚而称颂,恭敬合掌莲欲绽;
或有俯首表尊敬,花冠低垂而祈愿;
或发香风阵阵吹,或擎伞盖成慈云;
或鸣天鼓表赞颂,令树非时花果荣;
秋空万里艳阳照,海神仰慕浪涛涌。
众人依照大士指点来到池边,得到休息,热恼、渴乏解除。继续行走,看见不远处一具大象尸体,才死不久。他们感到:这象跟那象王几乎一模一样!
或是其兄弟,儿子余血亲?
虽然已摔死,体型犹雄峻,
堪比雪山峰,如我等所见。
众睡莲光聚,如月光凝成,
此象看上去,如象王镜影。
而一些阅历丰富的人却这么想:在我们看来,这头巨兽体型之美,世间各处众象难比。一定是那象王,为救我们这群无亲无友的人脱离困境,自己跳下了山岗。
我等所闻声,如狂风地动,
他坠落引发,此可以肯定。
此身定是象王体,色如莲藕毛月明,
爪甲纯白足似龟,脊背弯弯形如弓;
面长丰满皱纹深,头高颈壮无钩痕;
一对长牙色似蜜,带着山坡红土尘,
此是自豪之标志;长鼻如指曾示路。
哦!这真是前所未有的奇迹!
不问人品与族姓,见面辄申善友情,
我等陌路遭厄运,对自亲友当何等!
向圣者致以最崇高的敬礼!
恐惧忧伤和沮丧,危难之中来相助;
虽然现身成一象,圣者行为也超过,
林中尊从于何师?非凡义举从何学?
象王以身证此谚,无德貌美人不悦。
高洁大行显胜德,睹影可望得好运;
尸身鲜洁似雪山,现其欣慰若含笑。
因此,如此非常善士,德行超过我们的亲朋好友,如此乐于帮助我们,甘愿为我们献出自己生命,谁能忍心食其身肉?不,我们要如法将他火葬,以表我们欠他的恩德。这样想着,他们陷入哀思,仿佛大丧临门,满眼含泪,泣不成声。而一些意志坚强的人意识到他们的心态,从另一角度考虑,对他们说道:这样做对象王既不是崇敬,也不是安慰。我们应当知道,完成他的遗愿,才是对他的尊重。
象捨自己宝贵身,目的是为救我等;
他与我等不相识,待客重于自身命。
是故宜应满其愿,勿令努力而唐捐;
尽其所有而待客,如何拒斥不领情?
故为保证自福利,依教奉行是恭敬。
待到克服了逆境,集体或自表崇敬,
为象举行盛葬礼,如同殡葬自宗亲。
于是,将象王救他们出旷野的大愿铭记于心,他们依其遗言,取大士的身肉作干粮,用其肠胃作囊盛水,顺着他指示的方向,安全越过了旷野。
图:网络 文:太姥山平兴寺
热门跟贴