据说,菩萨有一世做天鹅之王,名叫持国,为一天鹅大家族的首领。这个家族有数十万只天鹅,生活在玛纳斯湖上。他的统帅苏木克善于事务管理,熟知善政恶政,对辽阔时空的事事物物充满睿智;他生于望族,以天赋、礼貌、谦卑庄严自己的高贵血统,具足坚毅、诚实、勇敢等美德,更以行为作风纯正著称;他能吃苦耐劳,在训练和战斗中机警有谋,深得国王喜爱。由于互敬互爱,他们的优秀品格愈益显扬。他们经常教化天鹅族群,如师及上首弟子教导徒众,如父和长子教导余儿,极力主张彼此和睦相处和其它福乐有情之事。天、龙、夜叉、持明仙[1]、圣沙门等目睹他们造就的壮观景象,也感到极为欣赏。
如鸟赖双翼,空中托持身;
此二尽全力,救度鹅族群。
这个天鹅家族在他们的呵护下,极为繁盛,如同人类正法光大、丰衣足食带来的情景一样。于是玛纳斯湖显得格外美丽。
天鹅族庄严,鸣声柔且美,
如妇人环钏;此湖甚壮观。
天鹅聚成团,如游动莲丛;
分散如云朵,湖美胜蓝天。
这分外迷人的景象,是由志在利益一切有情的鹅王和统帅苏木克,二者美德的感召,成群的成就者、仙人、持明者及非人,经常在各处兴高采烈地谈论着他们的荣耀:
形仪若纯金,声音似妙论,
行为循正法,只是天鹅身。
无妒大力者,称扬及传播,
二天鹅美名,如礼品传送,
一时满世间,诸王盛谈说。
尔时波罗奈国梵受王聚会时,经常听可信大臣及上首婆罗门高度称颂鹅王及其统帅的卓越品质,他越来越觉得好奇,想见到他们,于是对博学多智大臣说:‘诸位,开启你们的慧心,想出一条妙计来,让我哪怕见一见那两只妙天鹅也好。’聪慧大臣于是施展手段,向国王献计道:
求乐能诱导,众生离本处;
风闻胜乐处,或令彼来此。
所以,请陛下敕令,在您的森林里造一座美池,与所传的那些妙形天鹅居住的一样,而景色更美。池造成后,要日日宣布,您保障一切鸟的安全。此池更美可乐的传闻或许会激起它们的好奇,从而将它们引来。陛下试想,
已得之乐魅力失,通常不久被忘记;
传闻之乐有距离,心向往之更有趣。
国王听从了他们的建议,在短时间内造了一座大池,景色足以和玛纳斯湖媲美,地点选在城郊偏远之处。这是一座十分迷人的池塘,池水清澈,有丰富的水生植物,包括各种莲花:波头摩、郁波罗、倶牟头、分陀利、桑甘迪、丹莫罗、歌和腊。
花树池边绕,鲜艳嫩枝摇;
如占据妙处,临池静思考。
莲开若含笑,随波而摇荡;
蜂群被吸引,流连复徜徉。
睡莲增美色,对月而无眠,
叶下悄然开,如月影斑斑。
花粉随波漾,积岸若金线。
花蕊并花瓣,聚集若簇锦;
处处覆水面,宛如大供云。
水平静莹澈,鱼群影现中,
色彩形分明,犹如游虚空。
附近有群象,以鼻喷水流,
如长串明珠;水波礁石阻,
飞花空中散。随处飘香气,
象香和花香,涂油持明女。
池水明如镜,普映天上星;
群鸟乐聚集,婉转相和鸣。
这就是他命令开造的水池,一任所有的鸟类嬉游。同时,为了鼓舞众鸟的信心,他颁布敕令,日日宣传,保障鸟类的安全。敕令说:
王乐施此池,并水上荷莲,
给予诸鸟类,保障其安全。
一时,当秋日驱散了漫天乌云,给人间带来了美景。天空明丽高远,湖水清澈,盛开着丛丛莲花,湖光煞是好看。正是月圆时节,月色分外皎洁,大地洋溢着丰收的喜悦。新一代天鹅也成长起来,菩萨家族的一对天鹅从玛纳斯湖起飞,越过秋日融融的不同地域,最后来到国王的领地。它们看到了那座大池及池上莲花装点的美景,红莲花开时,如同堆堆燃烧的火焰;睡莲开时,则像一张张绽放的笑脸。它们听到各种鸟群杂乱的回声,还有群蜂眷恋花朵的嗡嗡;轻柔的凉风从微波荡漾的水面掠过,送来荷花的阵阵清香。虽然过惯了玛纳斯湖上的生活,那两只天鹅还是被这座大池的美景打动,心想:哦,我们的家族一定得来这里!
通常人们得欢乐,如果此乐他可得,
首先念与朋友共,由心爱念而不捨。
那对天鹅留在那里,尽情享受到下个雨季。雨季来时,团团乌云犹如阿修罗众挺进,造成阴暗,不时亮起的闪电像他们挥动的武器。此时成群的孔雀欢快地起舞,展开宽阔的的尾屏表现靓丽,并发出响亮持续的鸣声,似乎在为云的胜利归来高兴;小一些的鸟儿,也嘁嘁喳喳叫个不停。劲风送来林间的花香:娑罗、迦丹巴、阿周那和祇多迦,带着爽人的凉意,好像树林呼出的气息。天空飞起一行行白鹤,好像乌云的一排排牙齿。天鹅群也希望离去,用轻柔的鸣声传递着消息,我们那对天鹅也趁机返回玛纳斯湖。
向鹅王见过礼,它们先汇报到过的地方,然后描述那座大池不寻常的优点。它们说:陛下,在雪山的南边,有一位波罗奈国王名梵受,他布施鸟类一座绝妙大池,快乐妙不可言,所有鸟类都可以尽情享受。国王的敕令每天宣读,保障鸟类安全。众鸟可以自由自在地安心享受,如同在自家一般。等雨季过后,陛下应当去看看。
听到这个消息,整个天鹅家族弥漫着去看那大池的强烈愿望。菩萨以询问的目光盯着统帅苏木克的脸,说道:你觉得怎么样?苏木克鞠躬致礼,答道:我以为陛下不宜前往。为什么?那些极具魅力的设施不过是诱惑而已,而我们这里什么也不缺。一般来说,人心叵测,他们温柔的怜悯虚诳不实,表面的甜言蜜语和热情关怀背后,隐藏的是残忍、邪恶的本性。陛下试想,
禽兽习惯于,鸣叫表真情;
唯人类发声,与动机不同。
语言固甜美,亦好心利益;
如商人投资,希望获大利。
是故无论在何时,不宜因小利轻信;
方向错误且凶险,只会失败难如愿。
即使非去不可,也不宜久留,更不宜发心在那里定居。我们只需欣赏一番美景,尽快返回。这是我的想法。
众天鹅对一睹波罗奈大池的向往与日俱增,它们一次又一次地要求菩萨前往。在一个月白风清、星光点点的秋夜,他顺应众天鹅的意愿,与苏木克相伴,带领大群天鹅,如同月天子伴着云团,向那个方向出发了。
一见大池迷人景,心中充满惊与喜;
进入大池添新景,可爱团队美形仪。
大池多彩复多姿,玛纳斯湖不能比;
快乐不觉恋新处,时光推移忘旧居。
它们听到了宣读安全敕令,看见住在这里的群鸟自由地来往,深深喜欢这里的美景。当它们像游园一样徜徉在水上时,快乐达到了极点。
守池人向国王报告了他们的到来:‘陛下,有两只妙天鹅,身形与能力与传说中的名天鹅所具有的一模一样。他们降临陛下的大池,为大池增添了光彩。他们美丽的双翼闪耀如黄金,喙与双足的色泽比金子还美;身形比普通的要大,非常优美。有数十万只天鹅相随。’国王得到消息,选取一名捕鸟技术为人称道的高手,将抓捕二天鹅的光荣使命交给他。捕鸟人依教奉行,先仔细观察了二天鹅惯常光顾的地方,在不同地点暗中设下强力圈套。
众天鹅在大池广阔的水域尽情畅游,相信给它们的安全承诺,不存任何不祥疑心,鹅王的一只脚被圈套缠住了。
轻信真要命,由诡计引生,
初令失警觉,次粗心失策。
菩萨唯恐同样的不幸会降临到其它天鹅身上,以特别鸣叫发出池有危险的信号。众天鹅闻知鹅王被捉,惊恐地飞上天空,一阵恐慌乱鸣,各自逃命,犹如失去指挥的士兵。唯有统帅苏木克没有离开鹅王身边。
爱敬心所缠,不在乎危险;
朋友遇困境,忧伤逾死亡。
菩萨对他说道:
苏木克快走,逗留此不智;
我身陷此境,汝何能相助?
苏木克道:
留此不致招灭亡,离去亦不免老死;
君发达时我承事,君遇不幸何能捨?
惜此小命离吾王,我往何处避众讥?
乐与鹅王共命运,王今有难去不义。
菩萨说道:
禽鸟被捕捉,无非充庖厨;
汝身心自由,念此能无忧?
二者同被杀,于我族何益?
徒丧汝生命,汝见有何利?
苏木克答道:
王岂不见持法益?敬守正法得大利;
深知利从法戒出,且我忠君命可弃。
菩萨说道:
朋友遭不幸,断命不捨离;
此实为友德,贤者之法律。
汝已持正法,汝已显诚意;
听我最后请,许汝快飞去。
再说聪慧人,事已变至此,
摄持大众事,由你来接替。
正在交谈时,争相表爱敬,
尼沙德冲来,如死神勾命。
一发觉他的来临,两只珍禽沉默了。当尼沙德看到天鹅族飞去,相信一定有落网者,便到处巡视所下罗网,发现了那两只天鹅首领。他为他们的美丽而惊讶,抖动旁边的罗网,还以为两只都中了圈套,却发现只有一只被擒,另一只自在,在旁边陪着,这更令他惊奇。他到苏木克跟前,对他说道:
此鸟落网失活动,故我来时不能飞;
你未被缚有气力,何见我来不快去?
苏木克听了,以吐字清晰的人语、响亮而坚定的声音表明自心:
问我能去不去因,我不去因只为此:
对被缚者你有力,此鸟不幸中圈套;
他以美德缚我心,此缚更比绳缚牢。
尼沙德听了敬佩毛竖,重问苏木克:
余天鹅怕我,捨他高飞去;
唯你不相离,与他啥关系?
苏木克答道:
我王我友我恩主,爱重如命遇不幸;
故我永不相弃捨,不为挽救自性命。
注意到尼沙德恭敬生信,他继续说道:
欲此交谈得善果,求您积德放我等!
尼沙德说道:
我不希望你受害,你也不是我所捉,
自由去会你亲友,它们见你得欢乐。
苏木克道:
欲免我伤悲,必许我所求;
你若欲得一,请放他捉我。
我俩体型同,年龄也一样;
用我来赎他,你不失利益。
此法甚合算,你必欲同意;
先将我捆缚,将鹅王放去。
既应我请求,得利也不异,
天鹅族欢喜,你赢得友谊。
鹅王得自由,大众必欢喜,
如罗睺释月,复见美形仪。
尼沙德惯习杀业,做事冷酷无情,这番坚决而又语调温和、让人难以拒绝的话,还是深深打动了他。因为不计自己生命忠于恩主,这强烈表现了报恩的美德。他被崇敬之心折服,向苏木克合掌高举,说道:善说,善说,尊贵贤者。
设遇人类或天神,如此忘我堪称奇;
你为主人尽忠诚,自己生命也不惜。
我要遵你请,将汝王释放;
尊贵过汝命,谁敢将他伤?
尼沙德说着,不顾自王的要求,随顺慈悲的召唤,向鹅王敬礼,将他从圈套中放出。统帅苏木克见鹅王得救,极大欢悦,兴奋而又友善地注视着尼沙德,说道:
释放鹅王令我喜,你是朋友欢乐源;
愿你同样得欢乐,亲友相聚千万年!
你的劳苦须有果,请置我等汝担上,
我及鹅王不须缚,前往后宫示国王。
鹅王君臣彼看见,表示开心将你赏,
赏赐令你大欢喜,财富超过你梦想。
尼沙德同意他的要求,心想:国王无论如何也要见见这两只妙天鹅。他将天鹅置于担上,不缚不伤,展示给国王,说道:
请观我所献妙礼,此乃鹅王及统帅。
看到那两只明星天鹅,身形美妙,光彩照人,如黄金铸就,国王满怀惊奇,兴奋地对尼沙德说:
何以得两只,无伤亦无系,
停汝两掌上,能飞却不去?
向我说详细。
尼沙德作礼答道:
说来真作孽。我投众多网,
在大小水域,鸟类游戏地。
鹅王自在游,由信任不疑,
一脚遂被缚。
另一虽自由,相伴而不去,
求我释其王,愿以自身替;
他能讲人语,清楚又甜蜜;
愿捨自身命,故乞求有力。
软语坚固行,令我生怜悯;
我释放其王,及自冷酷心。
释其鹅王心欢喜,他表祝福与感激,
教我如此来见王,免我劳苦变成虚。
出于感激释其王,为我志愿来此地;
外现鸟形真义士,瞬间令我善念起。
国王闻听此言又惊又喜,他为鹅王安排了带脚凳的金宝座,与王者身份相称。座脚七宝庄严,光辉闪耀;上敷华贵妙衣,背设柔软靠垫。给苏木克准备的是竹椅,适合上首大臣所坐。
菩萨认为正应对国王赞赏一番,便以银铃般的柔声说道:
美妙色庄严,汝身可康健;
善法所成身,安稳亦如是。
此身常宣说,善法惠施否?
尽心护臣民,适时行赏罚;
大王增荣耀,人民增爱敬,
并增加福乐;是否常如此?
常得忠厚臣,无欺善管理,
佐助利民事;于此属意否?
小王惧威严,乞求垂怜悯;
汝常顺悲心,而不溺轻信?
刻意求三品,善者所不欣,
举世遍驰求;王业以德闻,
冤家徒叹息,欲害不能损?
国王显得诸根清净调柔,欢喜作答:
我之福乐今圆满,欲会圣者我夙愿。
此人以网捕捉汝,不因得意而伤君?
见鸟落难猎人乐,常因狂喜而为恶。
菩萨说道:
我陷困境未受苦,此人不与我为敌;
他见苏木克未缚,为我滞留而不去,
如自被缚殷勤问,不知原委甚惊异;
后因良言而劝解,将我释放并敬礼;
故得苏木克祝福,我等来此或利彼。
王说:
久已急切盼君至,我致二位欢迎礼;
见君令我饱眼福,引发我心胜欢喜。
我即厚赏尼沙德,善待二位应奖励。
国王赏给尼沙德一大笔财富,然后又对鹅王说道:
您来此地即是家,万勿拘束而多礼;
我所应做请告知,我的财富任君使。
为友坦言其所需,能令财主更乐意,
超过从财所得乐,坦诚相待成大利。
国王也很想与苏木克交谈,赞赏地望了他一眼,对他说道:
朋友初见面,不敢坦率言,
心中没有底,且用礼貌语;
故我请阁下,许我一席谈,
令我心欢喜,满我交友愿。
天鹅统帅苏木克听了,向国王恭敬致礼,说道:
大王如帝释,交谈增庆喜;
王所示善意,超过人所期。
人王共鹅王,正交流友谊;
在下若插嘴,会否太失礼?
知礼人不为,我何能不随?
故我守沉默,待大王开许。
国王听了,脸上显出高兴、敬佩的神情,称赞苏木克:
世人乐闻汝德名,鹅王友伴正相应;
只有降伏我执者,才显谦和练达行。
善士相逢生友谊,诚愿友情恒相续。
菩萨知道国王热切期盼和他们交朋友,并且向他们表示爱念,即以赞许的口吻对他说道:
虽然才相识,您已显真诚,
如对最胜友,合君慷慨性。
如此相款待,谁能不动情?
不论求何益,不论利何重,
王热诚相待,已表好客情。
调伏自我固如此,荷担王业利百姓;
苦行深定若牟尼,善性功德藏渐成。
具功德者获赞誉,性顽嚣者无欢喜;
知此不变善恶律,谁愿做恶失善利?
得王高位非征战,非靠多财和诡计;
依循正道长养德,无需耗财与费力。
德高能获天主乐,美德本身生荣誉,
谦虚谨慎具德者,庄严王权依此立。
德性自身胜皎月,怨敌热恼能平息;
不论宿怨有多深,多猛溺养骄慢嫉。
故君并诸粟散王,教化人民爱美德,
以君谦德不灭光,及君余德树榜样。
臣民利乐为第一,王因此得二世乐;
人民喜随领袖行,王爱正法必能得。
愿君恒以正法治,常得天主为守护!
虽然见王心得净,而我现在须告辞,
眷属忧念令我归。
国王和在场所有人都称许菩萨所言,然后以最恭敬、最温和的言辞向二妙天鹅告别。
菩萨飞向天空,统帅苏木克如影相随。秋日的晴空安详优美,深蓝如无瑕的锋刃。鹅王回到天鹅家族,大众一见,涌跃欢喜。
鹅王具悲念友邻,后时率众回报恩,
并向国王宣正法,大王礼敬表赞许。
图:网络 文:太姥山平兴寺
热门跟贴