在时下火爆的短视频平台上,不少视频的字幕从标题到内容错别字频出,网友笑称“能逼疯语文老师”。

细看这些错别字,除了少数“在”“再”混用和“的”“地”“得”不分等现象外,大多是为了规避平台的机器检测。

对此,小触觉得,或许平台应该在优化检测方式上下更大的功夫。

短视频错别字“逼疯语文老师

没事刷刷短视频,是不少人打发闲暇时光的方式。短视频发展到今天,大部分创作者都会给作品配上字幕,方便观众观看。

然而,据新华每日电讯报道,这些字幕中错别字频出,甚至短短十几个字的一句话里,就有两三个错别字。网友调侃称“能逼疯语文老师”。

具体而言,这些错别字中,有些是常见错误,比如“的”“地”“得”混用,“在”“再”不分;有的则错得离谱,把“蹴鞠”写成“促居”,把“随心所欲”写成“随心所浴”;还有的用“s”表示“死”,用“q”或“前”代表“钱”……

虽然错别字很多,但却丝毫不影响相关作品的曝光量和点赞量,其影响力不容小觑。

据第47次《中国互联网络发展状况统计报告》,截至2020年12月,我国短视频用户规模达8.73亿;网民中学生占比21.0%,其中有很多中小学生。

在这样的前提下,滥用、误用和错用的汉字,很容易给学生带来错误示范和引导。

大量错别字都是“故意出错”

事实上,除去类似于“在”“再”混用的低级错误外,短视频字幕中大多数错别字都是创作者有意为之。

众所周知,视频是由一帧一帧的画面组成,而短视频平台的通用机器检测方式是提取视频中的帧,然后识别这些帧中的画面和文字,并比对创作规则,判定其是否含有不适合传播的元素。

这样的检测方式有些时候会脱离语境,造成“误杀”,比如“死”“血”等字眼可能被认为是血腥暴力内容;而“钱”“买”等字眼则可能被判定为恶意营销内容。

正因如此,即使创作者们发布的作品没有任何不良信息,他们也会刻意用别字或拼音字母代替敏感字,以便规避平台的“误杀”。

当然,小触说这些,不是为了表明上述检测方式没有存在的必要。相反,正因为短视频的受众覆盖了大量未成年人,细致的检测才显得必要且重要。

可我们也不免发问,不够智能的“一刀切”式检测所导致的错别字泛滥,平台是否有责任治理?

应优化检测方式

对短视频平台来说,想要从内容生产端解决错别字泛滥现象不太现实,因为创作群体的文化素养通常是参差不齐的,堵住一部分人,自然有另一部分人来填补空缺。

因此,最合理的处理方式是优化检测程序。

人工智能虽然可以更快地识别出不良内容,但其“聪明”程度目前还是不及真人的。如果在检测过程中增加更多人力核验流程,让创作者们敢于使用可能被机器“误杀”的字眼,那么,错别字自然就会减少许多。

有人可能会说,又要保证展现的内容尽可能纯净,又要避免错别字泛滥成灾,短视频平台挺难的。

难吗?确实比较困难,但小触觉得,作为内容输出方,短视频平台有义务将两方面都顾及到。

总之,对未成年人的关爱和照顾本就是个费力费时的差事,企业只有肩负起这一社会责任,才能走得更好、更远。

(图片来源于网络)

END