2014 年 12 月 10 日,在中国南方广东省深圳市的一条街道上,一名表演艺术家穿着一件溅满红色斑点的婚纱,手持一块写着“反家暴,不伤害”的牌子。

图片来源:CFP

张荆婚家律师团队出品

法律专家和观察家告诉《环球时报》,自 2016 年 3 月第一部《反家庭暴力法》生效以来,中国的家庭暴力状况在过去五年中有所改善。

作者 | 张荆婚家律师团队

2021年3月5日,北京律师协会婚姻家庭专业委员会副主任、北京两高律师事务所副主任、婚姻家庭部主任张荆律师就“全国妇联建议将家庭暴力单独列入报警系统”问题接受《环球时报》英文版采访,她认为:应该将家庭暴力单独列入报警系统。

【张律观点】

北京市法律协会婚姻家庭委员会副主任张荆律师说:“一些警察认为家庭暴力案件是夫妻之间的小争吵,只是试图平息。”“这忽略了弱势一方的潜在危险——通常是女性。”

张荆律师提到董姗姗2009 年,一名女子在北京被丈夫殴打致死。据报道,她八次报警,但没有得到任何有用的帮助。

周五,张荆律师告诉《环球时报》,因此,联合会的建议对于促使警察局成立专门处理家庭暴力案件的小组是积极的。

张荆律师说,这个小组可以由经过培训的警察组成,他们清楚地知道如何做记录,如何帮助受害者进行伤情鉴定,如何对肇事者发出警告甚至抓捕,这与处理普通的治安案件有很大不同。

法律专家和观察家告诉《环球时报》,自 2016 年 3 月第一部《反家庭暴力法》生效以来,中国的家庭暴力状况在过去五年中有所改善。

“但是,在消除家庭暴力、追求婚姻家庭真正的性别平等方面,我们还有很长的路要走。”张荆律师说。她补充说,在这个过程中,前线警务人员在接到求助电话后,如何看待和处理家庭暴力案件至关重要。

【报道回放】

全国妇联建议将家庭暴力单独列入报警系统

作者 | 黄兰兰 2021 年 03 月 05 日

全国妇联在今年的全国 110 报警系统中提出将家庭暴力单独列为一项两届,媒体报道称。

该协会在提案中建议公安部门将 110 受理的家庭暴力案件与他人分开列出并记录在案,督促一线执法人员正确处理这些案件。

《环球时报》采访到的法律专家表示,一线干警有必要接受与家庭暴力相关的培训,区分家庭暴力与普通的“家庭纠纷”。

北京市法律协会婚姻家庭委员会副主任张荆律师说:“一些警察认为家庭暴力案件是夫妻之间的小争吵,只是试图平息。”“这忽略了弱势一方的潜在危险——通常是女性。”

张荆律师提到董姗姗2009 年,一名女子在北京被丈夫殴打致死。据报道,她八次报警,但没有得到任何有用的帮助。

周五,张荆律师告诉《环球时报》,因此,联合会的建议对于促使警察局成立专门处理家庭暴力案件的小组是积极的。

张荆律师说,这个小组可以由经过培训的警察组成,他们清楚地知道如何做记录,如何帮助受害者进行伤情鉴定,如何对肇事者发出警告甚至抓捕,这与处理普通的治安案件有很大不同。

法律专家和观察家告诉《环球时报》,自 2016 年 3 月第一部《反家庭暴力法》生效以来,中国的家庭暴力状况在过去五年中有所改善。

“但是,在消除家庭暴力、追求婚姻家庭真正的性别平等方面,我们还有很长的路要走。”张荆律师说。她补充说,在这个过程中,前线警务人员在接到求助电话后,如何看待和处理家庭暴力案件至关重要。

根据北京一家关注中国性暴力的非政府组织 Equality 的统计数据,自 2016 年 3 月 1 日《反家庭暴力法》生效至 2019 年 12 月 31 日,媒体报道的 942 起家庭暴力案件中共有 1214 人死亡。

《光明日报》今年 2 月的一篇文章援引《平等报》的报道称,这些媒体报道涵盖了受害者多次报警后几乎得不到帮助的各种案件。

以下是英文报道:

All-China Women’s Federation proposes listing domestic violence as separate item in alarm system

By Huang Lanlan

Published: Mar 05, 2021 09:49 PM

A performance artist wears a wedding dress splattered with red spots and holds a board that reads “Anti-domestic violence, no harm”at a street in Shenzhen, South China’s Guangdong Province, on December 10, 2014. Photo: CFP

The All-China Women’s Federation proposed listing domestic violence as a separate item in China’s 110 alarm system at this year’s two sessions, media reports said.
In the proposal, the association suggests public security departments should list and record domestic violence cases that 110 receives separately from others, and urge the frontline law enforcement personnel to deal with these cases correctly.
It is necessary for frontline police officers to receive training related to domestic violence, and to distinguish between domestic violence and ordinary “family disputes,” said legal experts reached by the Global Times.
“Some police officers regard domestic violence cases as minor quarrels between the couples and just try to smooth things over,” said lawyer Zhang Jin, deputy director of the marriage and family committee under the Beijing Legal Association. “That ignores the potential dangers for the weaker side – usually the women.”
Zhang mentioned Dong Shanshan, a woman who was frequently beaten and eventually killed by her husband in Beijing in 2009. She reportedly called the police eight times but did not receive any useful help.
The federation’s proposal, therefore, could be positive in prompting police stations to set up a team specifically to deal with domestic violence cases, Zhang told the Global Times on Friday.
The team could consist of trained police officers who clearly know how to make a record, how to help the victims conduct injury identification and how to issue a warning to or even arrest the culprits, which is quite different from dealing with ordinary public security cases, Zhang said.
The general domestic violence situation in China has improved in the past five years since the first ever Anti-domestic Violence Law took effect in March 2016, legal experts and observers told the Global Times.
“But we still have a long way to go in eliminating domestic violence and pursuing real gender equality in marriage and families,” Zhang said. How frontline police officers regard and deal with domestic violence cases after receiving calls for help are critical in this process, she added.
A total of 1,214 people died in the 942 cases related to domestic violence that media reports covered between March 1, 2016, when the Anti-domestic Violence Law came into effect, and December 31, 2019, according to statistics compiled by Equality, a Beijing-based non-governmental group focusing on gender-based violence in China.
These media reports covered various cases involving victims who received little help after calling the police repeatedly, Guangming Daily said in an article in February, citing the Equality report.