副总理兼财政部长王瑞杰基于年龄和健康考量,决定不再担任第四代领导团队的领袖,但会留任副总理兼经济政策统筹部长,并在下一轮内阁改组时卸下财政部长的职务。
王瑞杰说,自己今年已经60岁,冠病疫情将持续一段时间,相信疫情结束后他已经60多岁。在考虑到新加坡前三任总理当时就任的年龄,他认为自己的年龄并不合适接任。
李显龙总理将在两个星期后宣布内阁改组。第四代领导团队能够在下届大选之前选出新领导者,并做好接班的准备,这样一来,他就能够交棒。
去年的内阁公布名单如下
王瑞杰致函李显龙总理全文
8 April 2021
Mr Lee Hsien Loong
Prime Minister
Dear Prime Minister,
More than two years ago, the fourth generation (4G) PAP leadership chose me to lead the team. We have bonded as a team and have worked well together since.
COVID-19 struck last year. The crisis has disrupted lives and livelihoods around the world, and created profound uncertainties. The virus has also accelerated significant structural shifts, such as strategic competition between major powers, discontent with globalisation and the digital revolution. Also, we must deal with the challenges of an ageing population, and a desire for greater
diversity in politics.
Our top priority is to deal with the immediate crisis and keep our people safe. I thank you for your commitment to stay on as Prime Minister until the crisis is over, so that you hand over a Singapore that is in good working order to the next leader. Notwithstanding the rollout of vaccinations, the pandemic is still raging worldwide. With new variants emerging, many expect this to be a prolonged crisis.
The next Prime Minister should have a sufficiently long runway – to master the demands of leading our nation; formulate and see through our longer-term strategies for our country; and win the confidence and support of Singaporeans to build this shared future together. This long-term orientation of successive PAP governments and the support of our people have been critical to Singapore's success.
This year, I am 60. As the crisis will be prolonged, I would be close to the mid 60s when the crisis is over. The 60s are still a very productive time of life. But when I also consider the ages at which our first three Prime Ministers took on the job, I would have too short a runway should I become the next Prime Minister then. We need a leader who will not only rebuild Singapore post COVID-19, but also lead the next phase of our nation-building effort.
When I had a stroke in 2016, you and Cabinet colleagues were unstinting with your support. With the great work of my medical team, and the care and encouragement of my family, friends and fellow Singaporeans, I was able to recover fully. Having worked with you, ESM Goh Chok Tong and MM Lee Kuan Yew, I know that the top job imposes exceptional demands on the office holder. In a very different post-COVID-19 world, the demands will be even more exacting. While I am in good health today, it is in the best interests of the nation, for someone who is younger to tackle the huge challenges ahead.
After careful deliberation and discussion with my family, I have decided to step aside as leader of the 4G team, so that a younger leader who will have a longer runway can take over. It will be for the 4G team to choose this person, and I stand ready to support the next leader.
I appreciate the support of Singaporeans and have made this decision with the best interests of Singapore and Singaporeans at heart.
I will continue to do my best, to support you, Cabinet colleagues and the Party, so that we can continue to improve the lives of Singaporeans and emerge stronger post-COVID-19.
Let me express my deep appreciation to you, Cabinet colleagues, and my 4G team for your confidence in me, and for the privilege and honour to serve Singapore together with you. I also thank ESM Goh, who has been my mentor since my time at the MAS.
Yours sincerely,
HENG SWEE KEAT
李显龙总理回函全文
8 April 2021
Mr Heng Swee Keat
Deputy Prime Minister
Dear Swee Keat,
Thank you for your letter informing me of your decision to stand aside as the leader of the 4G team of Ministers. I understand and respect your decision. We discussed the matter, and I am glad that you have agreed to stay on in Cabinet as Deputy Prime Minister and Coordinating Minister for Economic Policies. We also agreed that you will relinquish Finance at the next Cabinet reshuffle, as we had earlier planned.
You have done exceptional work as Minister for Finance, especially during the past year in the trying circumstances wrought by the COVID-19 pandemic. Within twelve months, you delivered an unprecedented five Budgets that supported Singaporeans and their families, helped businesses to survive, and kept everyone safe. Indeed, in the five years you have been Finance Minister, you have delivered a record ten budgets.
When I asked you to take on the Finance portfolio in 2015, we both knew that you had a difficult job. Even before COVID-19 hit, Singapore had reached a crossroads. We had to overcome fiscal challenges while strengthening social safety nets, as well as transform our economy in the face of seismic global disruptions. You did not hesitate to take up the challenge, putting heart and soul into the task. Your work co-chairing the Committee on the Future Economy, and chairing the Future Economy Council, will help our workers to master new skills and capabilities, and build new industries and sectors for the future.
I look forward to you carrying on this work as Coordinating Minister for Economic Policies, and setting Singapore on the path to emerging stronger from COVID-19. This dovetails with your role as Chairman of the National Research Foundation, where under your guidance we are making steady progress developing research, innovation and enterprise.
Before you went to Finance, you spent five fruitful years in the Ministry of Education. There, your inclusive vision of excellence in every school inspired educators and students alike. You proposed raising government funded university education to 40% of each cohort, which Cabinet approved. This paved the way for us to create two new universities - the Singapore Institute of Technology and the Singapore University of Social Sciences. You also made bold moves to widen the definition of success, which led to the national SkillsFuture programme. Your belief in the holistic development of our young led you to place particular emphasis on character and values. The result is an education system that not only prepares our young to access good jobs, but also nurtures upright, public-spirited citizens.
Beyond your portfolio responsibilities, I am confident that you will continue to contribute actively to all our Cabinet deliberations, and to the work of the party.
I thank you for your selfless decision to stand aside. Your actions now are fully in keeping with the spirit of public service and sense of duty that motivated you to step forward when I asked you to stand for election in 2011.
Together with the Senior Ministers, you will help me mentor the younger Ministers as the team develop and identify from among themselves another leader, in order to make a smooth and timely leadership transition. By working closely together, we will steer Singapore safely through this health and economic crisis, and secure our future for many years to come.
王瑞杰为新加坡副总理,担任财政部长
未来经济委员会和国家研究基金会
王瑞杰一直是新加坡
下一任总理的接班人
不过,值得一说的是
王瑞杰的政治思想与看法却很亲民!
尤其在移民政策上!
王瑞杰曾受邀出席南洋理工大学常年部长论坛时
和在座出席的700多位学生开诚布公地交流了
关于新加坡的政治和人口等问题
就明确表示了
新加坡必须保持开放!
王瑞杰明确指出,
新加坡人都理智地了解
随着劳动人口减少国家需要更多人力
但情感上对引进人口可能“感到不舒服”
他再强调,
“开放和多元化”是新加坡开埠两百年来的
一个重要价值
“我们能敞开胸怀,就有更好的国际视野,这对新加坡和全球都更好。你不会希望活在人人筑墙自保的世界。”
没错,一针见血
而且确实道出了新加坡现在的实况
只有对外开放,支持移民政策
才能带动整个国家的发展
此外,王瑞杰副总经理还强调
区别自己人与外人对新加坡和年轻人都不好
若年轻人无法自信地与世界各地不同文化的人交流。
新加坡在国家间就没有地位了!
关注新加坡最新疫情和新闻
我们会在朋友圈第一时间发布
欢迎加小编个人微信咨询
新加坡政策,津贴,条例等
我们乐于分享给大家
(投稿欢迎联系小编)
资料参考 /联合早报,8视界,网络等
版权归原作者所有,如有侵权请联系我们删除
你的分享、点赞、在看
我都喜欢
热门跟贴