周末快乐美好,可惜时光短暂。又到了星期一,告别休息日的惬意和慵懒,开启新一周的工作,你是活力四射(full of energy)还是“无精打采”?“无精打采”,亦作没精打采,汉语成语,形容精神不振,提不起劲头。可以翻译为“feel blue/depressed,out of spirits,be listless”等。

例句

他无精打采,脸色苍白,食欲不振。

He was listless and pale and wouldn't eat much.

她累了,讲起话来无精打采。She was tired, and spoke without life.

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn