日语中有句脏话,“八格牙路”翻译成中文,真实意思让人愤怒

苟能制侵陵,岂在多杀伤。——《前出塞九首》

在中国的电视频道上面,最经常出现的那就是抗日题材的电视剧,之所以有这样的现象,是因为国家想要通过文艺作品的宣传,让国民不要忘记曾经中国所遭受的屈辱,并且从文艺角度出发,抗日战争期间所发生的很多故事,拥有着很多改编成文艺作品的细节和情节,因为战争是人类文明之间的碰撞,自然会发生许多戏剧性的事情,在此之上,通过加工和艺术创作,形成了许多脍炙人口的抗日题材的电视剧。

打开网易新闻 查看精彩图片

电视剧当中经常会出现日本军人,他们最常说的那几句日语,基本上所有中国人也都学会了,表示赞同的时候说的是呦西,而表示愤怒骂人的时候咋说的是八格牙路,但是其实很多人不知道日本人骂人时所说的八格牙路在日语当中真正的意思是什么,如果对日语有了解的,或者放在日本的语境当中,这是一句极其严重的脏话。

日本是一个十分注重礼节的国家,他们这全都是承袭于中国古代的习俗,中国曾经有着十分昌盛的文明,汉朝和唐朝是中国在封建时代最为鼎盛的时期,而在这些时期当中,同样作为东亚国家的日本,对于中国展现了十分虚心的态度,他们派了很多使者前往中国进行学习,咱中国的礼仪制度以及先进文化全都照搬进日本,所以现在很多人会发现在日本文化当中,很多都可以看到中国文化的影子。

打开网易新闻 查看精彩图片

就拿日本人最引以为傲的茶道,其实曾经日本人根本不懂茶,正是在唐朝时期,日本派往唐朝学习的遣唐使看到了当时的中国人喜欢喝茶,认为这也是一种先进文化,将喝茶的这一习惯才带回了日本,而当时的日本国民全都将喝茶当作一种上流社会的举动,这才有了之后的茶道。而最为明显的则是日语,很多前往日本旅游观光的中国游客会发现,在日本的大街小巷上,经常会出现类似于汉字的文字,其实这再正常不过。

八格牙路在日本的严重程度

因为这些全都是从唐朝学来的,经过了本土化的一些改变,才生成了如今的日文,日本人的礼节也体现在了日文当中,例如对于长辈或者女子对于丈夫必须要说敬语,和韩国有着异曲同工之妙,正是如此,一个讲究礼节的国家,他们的脏话储备远远没有中国那么的多,中国的汉语博大精深,语言文化源远流长,各级人民都有着符合自己地方特色的脏话,而日本受限于狭小的国土面积,他们的脏话可以说是十分有限,八格牙路这一句在日本其实算得上是最为严重的脏话。

打开网易新闻 查看精彩图片

如果日本人之间互相说出这句话,那么很可能两个人就会反目成仇,因为这句话的侮辱性质太大。从日语的角度来分析,八格牙路其实并不是一个完整的词汇,它是一个词组,有两个单词组建而成,八格,翻译成日语当中的意思马鹿,很多人看到这里不知所以然,其实这背后有着典故,那就是中国秦朝时期的赵高指鹿为马,而这个词语就用来表示一个人十分愚蠢,简直愚蠢到了极点。

而另一个词牙路,它所代表的是最底层的乡野村夫,因为日本人的等级观念很强,在日本这个国家,他们将最底层的人视为贱民,而这个词汇所要表示的意思就是说对方下贱,那么八格牙路这句脏话联合起来的意思就是说对方是一个愚蠢到的极点的下贱之人,其实从汉语当中翻译过来很难理解,这到底有什么严重的,因为在中国的语言环境当中,脏话不计其数,比这脏的多得多,甚至会感觉,这句愚蠢到了极点的下贱之人,还有一些文气,这就是语言文化的差异。

打开网易新闻 查看精彩图片

在日本的文化当中,这句话是对于一个人最顶级的侮辱,但是在当年,日本军队在侵犯中国之时,的确经常对中国的老百姓们说出这句脏话,日本这个民族虽然在他们本国十分克制,显得彬彬有礼,但当他们成为侵略者时,来到中国的国土之上,他们就放纵了自己的野性,对于中国的老百姓随意侮辱,用他们文化当中最脏的词汇去辱骂中国人,这其实从另一方面展现出了日本人当年对于中国的恶行。

一夫当关,万夫莫开。——《蜀道难》

如今,越来越多的人对日本的文化感兴趣,尤其是日本的动漫和音乐,让很多年轻的人十分喜爱,甚至很多人对于日本产生了向往之情,这个问题不能一棍子打死,因为如今全球化的确是世界发展的浪潮,随着世界逐渐在缩小,国与国之间的距离不断接近,人们能够看到越来越多的国家,越来越多的文化自然会对许多文化产生自己的喜爱之情,这一点很正常,无可厚非,但是人不能迷失在这种对于文化的喜好当中,而忘记了国仇家恨,一定要辩证地去看待一些事物,去看待一种文化,很多人喜欢日本人安静的性格,但当年他们侵略中国时,却没有那么的安静,相反,一个个如同野兽一般,这就是文化的正反两面。

打开网易新闻 查看精彩图片