4月24日,由网易旗下全资子公司24 Entertainment研发并发行的武侠吃鸡游戏《永劫无间》在全球范围内进行了公开测试。据最新消息,其Steam同时在线人数峰值超过了13万,引起了国内外广大玩家和媒体的关注;为此,游戏日报英文版BloomGameR收集了海外主要游戏媒体对该游戏的评价:
PC Gamer: 刀剑跑酷大逃杀游戏《永劫无间》在测试中吸引了12万名玩家

The open beta for Naraka: Bladepoint that went live this week racked up 120,000 concurrent players earlier today during test, a pretty promising start for the character-driven battle royale game all about leaping, climbing, stabbing, and transforming into a six-armed god.
本周发布的《永劫无间》公开测试版今天在测试期间吸引了120,000名同时在线玩家,这对于一个角色驱动的大逃杀游戏来说是一个非常好的开始,在游戏中玩家可以跳跃,攀爬,通过刺杀敌人最终并转变为六臂神获得胜利。
Naraka: Bladepoint is a 60-player battle royale built around parkour-esque grappling hook traversal between vertical objects and third-person melee combat based around combos and counterattacks. Though the game has lots of ranged weapons as well, it's very clearly a melee-focused battle system. There are five characters, each with their own unique abilities.
《永劫无间》是一款60人的吃鸡游戏,通过垂直物体之间的跑酷式抓钩横越以及基于连击和反攻的第三人称近战进行游戏。尽管游戏中也有很多远程武器,但很明显,它是一个以近战为重点的战斗系统。 有五个角色,每个角色都有自己独特的能力。
Currently, players are complaining on the Steam forums pretty extensively about bot matches in the first few game rounds, as well as about three-player all-healer teams. So it's shaping up like pretty much any other battle royale. The open beta lasts until April 26th.
目前,在Steam论坛上,有玩家抱怨着在前几次匹配中的人机,以及全队三人都是治疗角色的队伍。目前看来游戏和其它吃鸡游戏并无大异。本次公开测试版持续到4月26日。
IGN: 《永劫无间》是一个为格斗游戏玩家设计的吃鸡游戏 这个设定使游戏在众多吃鸡游戏中独树一帜

Naraka: Bladepoint, from Chinese studio 24 Entertainment, is the latest large-scale multiplayer game to try and make its mark on the battle royale genre, with the hook being literal grappling hooks and an incredibly deep melee combat system that makes it feel almost like a battle royale version of Crouching Tiger, Hidden Dragon.
《永劫无间》来自中国24娱乐公司,是目前吃鸡游戏的最新作品;而游戏中的钩子的确是用来战斗的,近战战斗系统也让人印象深刻,简直就是《卧虎藏龙》的吃鸡游戏版本。
In addition to playing two Battle Royale matches, and being absolutely carried to second and third place finishes, I also got to check out a fun Deathmatch mode that removed all loot and let players just go at it. It was… absolute chaos, but it seems like a great way to get your feet wet with Naraka’s combat in a less stressful and less high-stakes environment, which is something that I think all battle royales should find a way to incorporate.
除了进行了两次匹配并获得第二名和第三名以外,我还体验了一下有趣的死亡模式,这个模式删除了所有武器,让玩家近身搏斗。战斗场面十分混乱,但是玩家可以在这种压力较小,风险较低的环境中体验《永劫无间》中的近战系统,我认为这一点值得所有吃鸡游戏借鉴。
Overall, I went into my playtest of Naraka: Bladepoint not really knowing what to expect, and walked out extremely impressed by what I played. Battle royales are a bit outside of my typical wheelhouse, but by merging the “Last Man Standing” concept with elements of fighting and action games, Naraka might be the first traditional battle royale that I really sink my teeth into.
总体而言,在参加这个游戏测试之前我并没有抱有期待,但是在体验过后感触良多。其实吃鸡游戏一直都不是我的菜,但是加上格斗和动作游戏元素的融合,以及最后一个人活下去的设定,《永劫无间》也许会成为第一个我喜欢的吃鸡游戏。
Eurogamer:《永劫无间》测试上线,Steam同时在线人数超过120,000

The action is dubbed "unchained multiplayer combat", and it's set on the fictional Morus Island. Naraka: Bladepoint is currently more popular on Steam than the likes of big-hitters Rust, Warframe, Valheim and Football Manager 2021.
这个被称为“无限制多人战斗”的动作游戏,设定在虚构的莫鲁斯岛上。目前《永劫无间》在Steam上的热度超过的广受欢迎的《腐蚀》、《星际战甲》、《英灵神殿》和《足球经理2021》
From the official blurb we can know Naraka: Bladepoint offers close-range action set on the mysterious Eastern realm of Morus. The game features a boundless movement system that allows players to climb, hang, and even parkour. With an aim-at-whatever-you-want grappling hook and a sophisticated yet beginner-friendly combat system involving accessible block and parry mechanics, Naraka: Bladepoint is designed to provide a brand-new experience of melee combat and world exploration. Integrating Eastern aesthetic and philosophy, Naraka: Bladepoint presents a forsaken island of splendid landscapes as well as inexplicable enigmas."
从官方的宣传片里我们能知道在《永劫无间》里玩家可以攀爬,悬挂甚至跑酷,在Morus这个神秘的东方世界里进行近距离战斗。 同时,这个游戏提供了近战和世界探索相结合的的全新体验,加上东方美学和哲学,《永劫无间》展现了一个场景十分绚丽的孤岛,和数不清的谜团。”
4Gamer: 《永劫无间》测试报道:新元素的加入以及游戏完整度提高,战斗变得更加激烈

さて今回のグローバルテストでは,前回のクローズドβテストの要素に加えて,「魂玉」(Souljade)と「タレント」(Talents)という2つの新要素が登場した。どちらも主に戦闘時に効果を発揮するフィーチャーとなっている。
现在,在本次的全球范围游戏测试中,除了以前的封闭测试有的元素之外,还出现了两个新元素“魂玉”和“天赋”。两者都是主要用于增强战斗力。
「魂玉」は,クローズドβテストでは「魂器」と呼ばれていた光る宝石のようなもので,取得するとライフや攻撃力が上昇するという,純粋なステータスアップアイテムになっていた。長く生存して,順次性能が高い物を取得していけば順当に強くなれるので,キャラ自体の成長要素の薄い本作において,一種のレベルのような存在だった。
“魂玉”就像一颗发光的宝石,在内测中被称为“灵魂器皿”,它是一种纯粹的身份提升物品,在获得时会增加生命和攻击力。如果玩家长期生存并按顺序获得高性能,则可以变得更强壮。
それが今回のテストでは,ステータスアップ機能は残しつつも,コンボ攻撃時に体力を回復したり,足音を消したりといった,戦場での立ち回りに影響を及ぼすタイプのものが追加された。対戦中に入手できるかはランダムなので,それを前提としたプレイができるわけではないが,運良く手に入れられれば戦術の幅が広がり,ライバル相手に有利に立ち回れるだろう。
但是,在此次测试中,魂玉在保留状态提升功能的同时,添加了一种会影响战场的性能,例如恢复连击中的体力和静默脚步。不过获得魂玉在游戏中是随机的,如果玩家足够幸运,那么战术范围将会扩大,在对战中也会处于有利状态。
剣戟×バトルロイヤル×パルクールと,さまざまな要素が意欲的に盛り込まれた本作だが,全体的なバランスはうまく取られていて,人気を集めるポテンシャルは十分にあると感じられた。更なるクオリティアップと製品版のリリースを楽しみに待ちたい。
这个游戏最大的特点就是刀剑近距离战斗+吃鸡的元素,而从游戏中看目前这两个元素整体非常平衡,笔者觉得它有潜力成为下一个爆款,我们期待游戏整体质量的改进和正式商业版本的发布
那么参加了游戏测试的读者们如何评价呢?欢迎评论区留言与游戏日报英文版分享交流。