今日问题
⊙“陕西”和“山西”英语怎么说?⊙
很多人在向外国人介绍自己省市的英文名称时,都是直接用汉语拼音来介绍的。比如:
北京:Beijing
山东省:Shandong Province
那中文发音相似的“陕西”和“山西”,在英文中我们该如何区分呢?
打开网易新闻 查看精彩图片
首先,跟着英大来一起看一下字典中这两个省份所对应的英文名称:
陕西:Shaanxi
山西:Shanxi
打开网易新闻 查看精彩图片
大家应该发现不同了吧,没错,陕西省的英文名称比山西多了一个a,不过这是为什么呢?
其实"Shaanxi"是国语罗马字的写法,按照国语罗马字的四声标法,韵母an的四个声调分别为:an(一声)、arn(二声)、aan(三声)、ann(四声)。
所以说,从音律角度来说,双写a更符合陕西的发音。
除此之外,还有一些省份的具有独特的英文名称,比如:
内蒙古
Inner Mongolia
▷The cold air masses are moving from Siberia towardsInner Mongolia.
▷冷空气正由西伯利亚向内蒙古移动。
打开网易新闻 查看精彩图片
西藏
Tibet
▷John related the story of his trip toTibetin his own inimitable way.
▷约翰以他自己特有的方式讲述了他的西藏之行。
打开网易新闻 查看精彩图片
每日一测
你是哪里人?快来用英语写下
你的家乡的名称吧!
英语口语测评
外教1V1课程 免费领取
打开网易新闻 查看精彩图片
免费领取
热门跟贴