《论语》浅析(26)

子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”

这句话一般翻译为:

孔子说:“齐国一行变革,就能达到鲁国的程度;鲁国一行变革,就能达到与道相合的程度。”

这样翻译能不能站得住脚,我们来简单分析一下:

首先,齐国是大国、富国,鲁国是小国、弱国,如果齐国变成鲁国那岂不是退步了?

其次,很多人就说,孔子说的是礼制,在礼制方面鲁国比齐国好。

这种说法也不成立。

齐国“尊王攘夷”,尊周天子,联合诸侯抵御狄夷。在孔子看来,这不仅符合礼制,而且有大功于天下。所以孔子虽认为管仲在小节上有亏,但也充分肯定了管仲的功劳。

论语·宪问篇》中就说:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被发左衽矣。”

意思是说:管仲辅佐齐桓公,称霸诸侯,匡正天下,人民到如今都还受他的恩惠。如果没有管仲,我们大概已经被狄夷所灭,沦为奴隶,披着头发,身着狄夷的装束了。

由此可见,什么是大义,什么是小义,什么大礼,什么是小礼,孔子是分得很清楚的。

再来看鲁国是什么情况。鲁国大权旁落,朝政把持在季氏手中。《论语》名篇《季氏将伐颛臾》讲的就是鲁国的乱象,“祸起萧墙”一词正出自于此。

《史记·孔子世家》中也说:季氏亦僭于公室,陪臣执国政,是以鲁自大夫以下皆僭离于正道。故孔子不仕,退而修诗书礼乐,弟子弥众,至自远方,莫不受业焉。

意思是说:鲁国的官员从上到下都有僭越之心,偏离正道,所以孔子不出仕,隐退整理诗书礼乐。

因此,所谓鲁国的礼制比齐国好也是站不住脚的。

那么,这句话究竟应该如何理解呢?

齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。

这里的齐代表大国,鲁代表小国,不拘泥于固定名称。(根据记载,春秋时期有名有姓的诸侯国达到了一百多个,绝大部分是小国,大国不外乎晋、楚、齐、秦、越、吴。)

这句话的意思是:大国一进行变革,(仁德之风)就会传至小国,小国随之进行变革,仁德之风就能遍及全天下。

“至于道”,可理解成仁德之风遍及每条道路(大街小巷、街头巷尾)。也可理解成仁德之风遍及天下,与道相合。

(如果你觉得仁德之风有些虚,也可以用“革新之风”代替,周虽旧邦,其命维新。)

“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”反应了孔子“自上而下”的变革思路,以大国带动小国,最终实现天下大同。

(孔子的变革思路是双线并行的,除了“自上而下”以外,还有“自下而上”,即通过教化开启民智,由下而上提高整体素质。)