提示:点击上方"小芳老师"免费关注哦

关注回复关键字“福利”,免费送你优质英文有声读物

see red

“see red”意思是“怒不可遏,火冒三丈”。它来源于源于斗牛,公牛看到红色就会发怒。“flare out”可以表达相近的意思哦!

[例句]

1.When Jim realized that he had been duped, he started to see red.

当吉姆意识到受骗,他立即火冒三丈。

2.The mere thought of Piers with Nicole made her see red.

只要一想到皮尔斯和尼科尔在一起就让她火冒三丈。

3.That snob just makes me see red!

那个谄媚势利的家伙真让我抓狂。

4.He saw red when a truck dented his new car.

看到卡车撞到他的新车,他火冒三丈。

5.It always cause me to see red whenever he tells a lie.

当他说谎时,不管什么时候总是引起我的愤怒。

see the elephant

“see the elephant”直译为“看见大象”,however,它还可以引申为“大开眼界”。它来源于当时只有非洲和亚洲能看见大象,所以对于当时的人来说看见大象是见非常了不起的事情,相当于开了眼界。“see life”可以表达相近的意思哦!

[例句]

1.I saw the elephant when I was in Beijing.

我在北京时算是大开眼界了。

2.After graduation, I have to go abroad and see the elephant.

毕业以后,我得出国去见见世面。

3.The boy came and saw the elephant in the city.

男孩到城里来大开了眼界。

4.You'd better see life when you are young.

你年轻的时候最好见见世面。

see eye to eye

短语“see eye to eye”的含义是“意见一致”,它的常用搭配为“see eye to eye about sth with sb”。这个短语在之前有分享过哦!

《设计人生》

《犯罪心理》

《嗜血法医》

《神盾局特工》

[例句]

1.I think we see eye to eye on that subject.

我认为我们在那个问题上看法一致。

2.The headmaster and I do not always see eye to eye.

校长和我看法并非总是一致的。

3.Unfortunately he didn’t see eye to eye with his parents and there were always arguments at home.

不幸的是,他和他的父母意见不一致,家里总是吵吵嚷嚷。

本期编辑 | 鸰町村长,原创整理,转发请联系

合集收藏

备考专辑: & &

语音单词:& & &

新闻英语: & &&

歌曲TED: & & &

美文故事: & & &

名字外教: & & & & &

微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊!