当任天堂的粉丝们谈论工作室在北美尚未发行的游戏时, 很难避免母亲 3的话题。母亲专营权,也被称为地球行专营权以外的日本,有一个好奇和复杂的历史,与这些并发症来头在母亲3。地球本德的国际发行吸引了很多球迷的专营权, 但母亲 3仍然还没有得到官方的英语本地化。作为回应,粉丝们已经做了一切事情,从本地化母亲3自己到制作一个非官方的4号母亲现在被称为奇数,但任天堂仍然坚忍不拔,没有迹象表明把母亲3带到西方。

即便如此,任天堂最终还是希望任天堂最终能与3号妈妈合作。当任天堂在2018年推出Switch的任天堂交换机在线服务时,粉丝们也很高兴能够使用到一吨的经典游戏,这些游戏在任天堂最早的游戏机上蓬勃发展。通过 NSO,任天堂的粉丝可以玩几十个 NES 和 SNES 标题,包括最早的任天堂专营权条目,如塞尔达传奇、超级马里奥和麦德龙。母亲3还没有英语版本,但国家统计局为它提供了一个完美的场所,特别是考虑到NSO已经包括一些曾经排斥在日本的头衔。

打开网易新闻 查看精彩图片

任天堂不必翻译过去的游戏 Nso, 如果它不想。它很容易可以上传的标题, 如原来的塞尔达和马里奥游戏, 得到了英语版本, 仍然得到了很多关注。即便如此,任天堂在这项服务上也上演了几场以前从未在北美出现过的游戏。例如,西方观众知道的特瑞斯攻击游戏在日本作为小组德庞发布,以原始童话人物的演员阵容,而不是特瑞斯攻击的角色从超级马里奥借来的。De Pon 小组在 NSO 游戏库的英文版中加入表明任天堂意识到,它的一些粉丝对以前没有英文版本的游戏感兴趣。

同样的希望也适用于母亲3。尽管任天堂不需要翻译或本地化通过国家统计局提供的绝大多数游戏,但任天堂愿意这样做,即使是少数游戏,也为进一步本土化打开了一扇门。讲英语的任天堂粉丝们多年来一直在说,他们有兴趣扮演3号妈妈:甚至心爱的演员特里克鲁斯说,他希望母亲3号本地化。由于 NSO 是母亲 3的一个很好的平台,并且已经提供了新的本地化游戏,NSO 和母亲 3将是天上制造的匹配。