O Plano Geral para a Construção da Zona de Cooperação de Hengqin e da Zona de Cooperação de Qianhai foram divulgados recentemente, os quais foram amplamente discutidos em Guangdong, Hong Kong e Macau. É responsabilidade e oportunidade de todos promover um desenvolvimento profundado de Guangdong, Hong Kong e Macau em duas zonas de cooperação. Vamos ouvir as aspirações e perspetivas das pessoas de todos os estatutos sociais!

近日,《横琴粤澳深度合作区建设总体方案》《全面深化前海深港现代服务业合作区改革开放方案》发布。两个合作区方案涉及到的改革计划、以前所未有的开放力度,影响深远的改革方案引起粤港澳各界热烈反响。促进粤港澳优势互补、共同发展,两个合作区“人人有责,人人有份,人人有机遇”,来听听各界人士的心声与展望吧!

来源 | 羊城晚报·羊城派

责编 | 吴瑕