没有任何一种语言可以描述翻滚海浪里的所有蓝色,或夏末野花草地的绿色和金色。在全球范围内,不同的语言有独特的一套标签来划分颜色,从几个到几十个。人类是怎么做到的呢?如何用有限的词汇来描述众多可感知的颜色?

语言之间存在细微差异,当地文化的不同交流需求是如何驱动这些差异呢?一些文化是否比其他文化更需要谈论某些颜色,这又是如何形成他们的语言?一项新的研究中,研究人员开发了一种算法,能够推断出一种文化的交流需求,即谈论某些颜色的必要性,研究使用了之前从130种不同语言中收集的数据。

研究结果表明,的确,全球各地的文化在对某些颜色的交流需求方面存在差异。然而,几乎所有的语言都强调暖色,如红色和黄色,这些颜色会吸引人类的眼球,并且与灵长类食物中成熟水果的颜色相一致。

这项研究基于“世界色彩调查”的强大数据集,该数据集由人类学家Brent Berlin和语言学家Paul Kay在50多年前收集。他们前往世界各地的130个语言社区,向讲母语的人提供了同样的330个颜色芯片。他们发现,即使是完全不同的语言,也倾向于以大致相同的方式进行颜色分组。更重要的是,当他们要求说话者识别一种特定命名颜色的焦点颜色,即“最红的红色”或“最绿的绿色”,说话者的选择在不同语言中高度相似。

随后再进行了大量的研究,其中一些研究表明,语言之间颜色词汇的需求存在显著相似性,有一个主要原因:生理学。即使语言不同,文化不同,但人类眼睛是一样的。还有另一个原因,无论说什么语言,都对谈论的某些颜色比其他颜色更感兴趣。

经过进一步分析,暖色调的颜色有更高的交流需求。在不同的语言中,红色和黄色的需求,平均比其他颜色大30倍。研究人员还研究了灵长类动物吃水果的现有数据,这些灵长类动物倾向于吃成熟的水果,其颜色几乎与色谱中具有高交流需求的颜色相一致。

研究团队的算法不仅可以预测语言之间的相似性,还可以预测语言之间的差异。虽然对红色和黄色的强调是普遍的,但某些语言对蓝色的交流需求也很高,而绿色在某些语言中也很重要。研究小组发现,其中一些差异与生物地理学和距离有关。共享类似生态区的文化,其对颜色的交流需求方面更为相似。

这种研究交流需求的方法开辟了许多其他研究领域,使用这个算法框架也为围绕颜色和语言的各种问题进行了探索。

题为“What we talk about when we talk about colors”的相关研究论文发表在《美国国家科学院院刊》上。

前瞻经济学人APP资讯组

论文原文:

https://www.pnas.org/content/118/39/e2109237118