近日,河南信阳一所高校的男生宿舍内,一名来自外地的学生正在“吐槽”老师的河南口音。男生说,他上了半节课,对老师的很多词汇都听得一知半解,比如一个“架子同意”的发音,让他抓耳挠腮了半天,最终还是在群里问了同学,才知道是“价值统一”的意思。

另外还有“佛定之佛定”,也让他费解了半天,再问同学后,得到了“否定之否定”的意思。还有一个是“时间的表文”,意思是“实践的标准”。男生吐槽,他上课的时候,经常都需要同学帮忙翻译某些语句,不然真的听不懂老师说了啥。对此网友们也是纷纷热议。

“因地区与湖北交界,河南信阳市的本地方言中夹杂着湖北口音,所有很多的河南老乡也听不懂,更别说是外地人了。”

“信阳话是非常不容易懂的,我信阳的同事每次在办公室给他家里人打电话聊天时让我们随便听,但我们愣是一个字都听不懂。”

“上大学有个河南同学,大家都听不懂他的普通话,他没办法就随身带个小本本,遇到无法沟通的情况就写几笔。我说幸好汉字是统一的呢!最逗的是还有一个河南同学,他们两个基本无法沟通,谁也听不懂谁。”

从这位男生的描述中,不难体会出他上课时的无奈。不过作为一个南方人,我表示北方的方言在难理解的程度上,真的都算得上是“小弟弟”了。北方方言虽然与普通话有所差异,但大致上还是能听得懂的。但是在南方,比如闽南话、潮汕话,客家话,那可真就像是“外星话”一样了。大家觉得呢?