[Photo/Pexels]
“负荆请罪”,字面意思是背着荆杖,向当事人请罪(proffer a birch and ask for punishment by flogging),用于赔礼道歉的场合,形容主动向人认错、道歉,自请责罚。可以翻译为“offer a humble and sincere apology”。
nǐ zuì hǎo shì fù jīng qǐng zuì,wǒ xiāng xìn tā huì yuán liàng nǐ
你最好是负荆请罪,我相信他会原谅你。
You'd better go and make amends to him. I'm sure he'll forgive you.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
热门跟贴