sports parks
中文原文
1.国家发展改革委等七部门近日联合印发《关于推进体育公园建设的指导意见》。意见提出,到2025年,全国将新建、改扩建1000个左右体育公园。
2.体育是提高人民健康水平的重要途径,是满足人民群众对美好生活向往、促进人的全面发展的重要手段。
英文翻译
1.China will build or expand roughly 1,000 sports parks nationwide by 2025, said a guideline released recently by seven state organs , including the National Development and Reform Commission.
2.Sport is an important way to improve people's health, and an important method to fulfill their aspirations for a better life and promote well-rounded human development .
表达积累
1
重点表达学习
(国家)部门:organ
对美好生活向往:aspirations for a better life
人的全面发展:well-rounded human development
2
相关表达
体育强国
a leading sporting nation
全民健身运动
national fitness campaign
文本取材于中国日报网
Copyright © 2021 英语语言
转载事宜请留言 | 获得授权后方可转载
每日一词∣个人信息保护法
每日一词∣二十国集团领导人峰会
每日一词一周汇总
每日一词∣中国应对气候变化的政策与行动
每日一词∣武器装备建设
如有不足,还望指正
谢谢!
- END -
英语语言
英语 | 翻译 | 学习| 阅读
热门跟贴