sports parks

中文原文

1.国家发展改革委等七部门近日联合印发《关于推进体育公园建设的指导意见》。意见提出,到2025年,全国将新建、改扩建1000个左右体育公园

2.体育是提高人民健康水平的重要途径,是满足人民群众对美好生活向往、促进人的全面发展的重要手段。

英文翻译

1.China will build or expand roughly 1,000 sports parks nationwide by 2025, said a guideline released recently by seven state organs , including the National Development and Reform Commission.

2.Sport is an important way to improve people's health, and an important method to fulfill their aspirations for a better life and promote well-rounded human development .

表达积累

1

重点表达学习

(国家)部门:organ

对美好生活向往:aspirations for a better life

人的全面发展:well-rounded human development

2

相关表达

体育强国
a leading sporting nation

全民健身运动
national fitness campaign

文本取材于中国日报网

Copyright © 2021 英语语言

转载事宜请留言 | 获得授权后方可转载

每日一词∣个人信息保护法

每日一词∣二十国集团领导人峰会

每日一词一周汇总

每日一词∣中国应对气候变化的政策与行动

每日一词∣武器装备建设

如有不足,还望指正

谢谢!

- END -

英语语言

英语 | 翻译 | 学习| 阅读