图/文黛瓦粉墙
这篇依然写景福宫,但行文前须先说一说北京故宫。
要想对北京故宫有完整印象,当然要去一趟故宫,随后爬爬景山,景山上可以俯瞰故宫全貌。另外假如能去海峡对岸,看看那边的故宫收藏就更好。北京故宫的古老和恢弘是搬不走的,但里面的许多宝贝在70年前的大溃败中被带走了。
世界上有些著名宫殿,如今还会举行卫兵换岗仪式。故宫旅游没有这方面的项目,但想看还是有的。600年前,朝鲜李氏王朝几乎复制了明朝,包括景福宫。如今韩国旅游局在景福宫复原的守门将士换岗仪式,会不会让你觉得眼熟?
上世纪六、七十年代,韩国经济腾飞,光化门外矗立起许多高楼。如今站在殿前,只见宫外玻璃幕墙闪闪发光。一座著名的宫殿,在“原物”和“原环境”等方面遭到了如此破坏,很煞风景的。
参与换岗仪式有两支人马:仪仗队和守门将士,仪仗队又分为乐队和旗队。
朝鲜历史上受中国的影响很大。这支仪仗队里满眼都是熟悉的家伙,号,鼓,锣,镲,钹……至于将士的直身宽大长衣,是穿在甲胄之外的叫罩甲,就是明制军士服饰。
皇宫前的换岗仪式虽说是文化,其实更是一种受游客欢迎的旅游噱头。
仪仗旗看上去色彩斑斓,花里胡巧,但有讲究的。这些门旗上的图案照应四方宫门,有螣蛇、白虎、朱雀和玄武等。
将士身佩冷兵器,动作节奏缓慢,故作庄重中不免让人发笑。将士不带头盔,朝鲜特色帽子,上插羽毛很夸张。
光化门前的换岗。
真是不比不知道,换岗后与卫士合影,你才知卫士们有多高大,多魁梧!
“韩国·首尔”共十一篇,本篇是收官。首尔是都市,所以本系列所涉题材基本跳不出城市人文。
二战后朝鲜去中国化,废除汉字改用谚文。谚文是世宗时代发明的拼音文字,不如日本的片假名来得亲切,似曾相识。但你多待几天便又发现,韩国的文化其实与中国何等接近。
朝鲜历代君王都以中国为宗主,都乐意接受中国文化,以致今人区分两国的传统文化成为一道难题。这也是中朝在韩国端午祭、中秋申遗上产生纠纷的原因。在半岛历史上,朝鲜时代的李氏王朝特别忠于明朝,文化上几乎“全本照抄”。如今景福宫守门将士换岗仪式,如果你视它为异国版的明朝故宫换岗仪式,未尝不可!
热门跟贴