点击上方 关注“千秋日语” 一同成长///一緒に頑張ろう~

说起来,日本人在中国名著的改编上,真可以算得上是经验丰富了。

在过去的几十年里,中国文学名著、文学传说以及历史故事为日本创作者提供了源源不断的灵感和素材,以此创作出了很多经典的动漫及影视作品。

1958年,日本推出的第一部彩色长篇动画电影,是由东映动画制作,改编自中国民间传说的《白蛇传》,基本完整还原了原版故事。

一直以来,中国名著诸如《西游记》、《三国演义》和《水浒传》都颇受日本人喜爱,在日本被誉为「中国三大奇书」。

比起《水浒传》,《西游记》 和《三国演义》的存在感则要高得多。17~18世纪被先后传译到日本后,这两部作品便成为了日本各个领域创作的灵感与素材。 1952年,日本漫画大师手冢治虫对《西游记》进行改编,创作了幽默漫画《我的孙悟空》,开启了日本漫画界对中国文学作品改编的风潮。

除了改编漫画,日本将《西游记》真人化的影视作品也有大大小小不下数十部,光是电视剧就有5部:

冷知识:全世界第一个把《西游记》拍成电视剧的也是日本人。

最早的1978版《西游记》

这部最早的《西游记》在日本人心目中的地位,差不多等同于86年版《西游记》在中国人心中的位置了。

比起年代久远的78版,当代互联网冲浪儿比较熟悉的应该是06年香取慎吾版的《西游记》了:

这一版可谓明星云集,在当年日本引发了收视热潮,最高收视率一度高达29.7%

不过情节什么的,大家看看就好,就...不用太较真

话说,不知道为什么霓虹金这么执着于把三藏法师魔改成一水儿的小姐姐 :

就很离谱啊!

一个彩蛋:木村拓哉在06版《西游记》里演了一只鸡精(bushi)..咳..幻翼大王:

还有一个更家喻户晓对《西游记》的改编,是《七龙珠》里的孙悟空。虽然保留了筋斗云和金箍棒,但《七龙珠》的孙悟空已经和中国大众熟知的“齐天大圣”一毛钱关系都没有,与其说是改编《西游记》,不如说只是借用了孙悟空的名字而已。

和传统文学不同,动漫作品的开放性和想象力要更强,故事发生的时代背景不受时间、空间的限制。

比如《龙珠》的世界,既有古代中国的影子,又存在现代科技; 既有神仙魔鬼,也有外星人。 这也让中国元素以各种各样的形式呈现在作品当中。

说完了西游,日本人最爱的《三国演义》怎么能不盘道盘道?

三国一直是日本创作者非常喜欢的一个题材。由于地缘相近,中日两国文化本身也具有一定相近性,三国中的尚武精神与日本武士道精神有异曲同工之处,而整个三国的历史悲壮感,以及各人物的悲剧命运,也能从日本的历史中找到相似的时间和人物。

日本人有多爱“三国”?

吴宇森的《赤壁》在日本公映时就曾一票难求,上下两部加起来一共获得106亿日元票房,是迄今为止日本影史上票房最高的华语片,日本人对“三国”的狂热,可见一斑。

在江户时期,《三国演义》就已传入日本,在德川家康的藏书中,就发现了中文原版的《三国演义》。

十七世纪末,日文翻译版《通俗三国志》出现后,日本的“三国热”便一发而不可收拾,《三国演义》在日本的衍生,也有茫茫多。

《通俗三国志》绘本中的“刮骨疗毒”情节

1939年,作家吉川英治在译本的基础上进行了再创作,开始在报纸上连载《三国志》,这一版《三国志》比起原版在日本更加深入人心,他的解读奠定了日本大众对三国人物的看法,也标志着日本版的《三国演义》最终问世。

1971年,横山光辉(没错又是这位大神 )以吉川英治版三国为底本创作了漫画《三国志》,连载长达15年之久,是很多日本人入坑“三国”的初心。

而在动画方面,则出现了由东映动画精心打造的三部剧场版动画长片,分别名为《英雄的黎明》、《长江的燃烧》、《辽阔的大地》,于1992-1994年播出:

画风在如今看来也是良心之作:

在豆瓣也收获高分肯定:

而游戏方面,就更是琳琅满目。诸如《真三国无双》、《三国英杰传》、《曹操传》等等,就不一一列举了。

这些早期作品对原著的改动较小。比如漫画家横山光辉创作的《三国志》《史记》《殷周传说》等作品,作为历史爱好者的横山光辉,更多还是通过漫画形式表现这些文学作品。为了尽可能准备描绘发生在中国大陆的三国故事,横山光辉在长达十五年的创作时间里,还曾多次到中国探访三国遗址。

不过尽管借由文学、动漫、游戏等其他媒介,三国文化在日本享有绝高的知名度,但在日本影视作品中,《三国演义》却鲜有直接的真人化改编。

但随着时间的推移,日本创作者变得越来越大胆,不再受制于原作。对这些创作者来说,这些原版故事更多只是一个外壳,借用这些现有的形象,创作者会把自己的理解和个性注入其中,在人物形象、故事主题、剧情架构等方面都出现了很大的变异。

——直到这个男人的出现!

福田雄一,一个号称"沙雕日剧千千万,福田雄一占一半"的搞事导演。 而这次改编三国,他也完全不按套路出牌,启用了体重超过100kg的大码女艺人渡边直美饰演貂蝉,彻底打破了传统对貂蝉的印象。

这部片子的画风怎么样呢,网友也是心知肚明,该片无论是演员还是服化道,都充满着浓浓的中二气息,恶搞意味强。

最令网友出乎意料和哈哈大笑的当属渡边直美演的胖貂蝉。

搞笑艺人渡边直美身高157cm,体重200斤,整个人圆滚滚的,异常彪悍,站在英勇无双的赵云旁边,赵云反倒显得小鸟依人。

绝世舞姬变成了这般模样,不得不佩服日本人的幽默细胞。当他宣布要翻拍一部《三国志新解》之后,应该也没有人期待这会是一部正儿八经的作品了...

事实也果然如此,画风大家感受一下:

它与其说是电影,更像是一部搞笑段子合集。

饰演曹操的小栗旬

还是那句话,福田雄一的作品,认真你就输了。

无论是西游、三国还是水浒的改编,似乎都跟我们熟悉的画风相去甚远。 给观众带来的,究竟是惊喜还是惊吓,唯有各自感受了。

其实在很多热门作品中,也能捕捉到一些中国元素,比如《银魂》中神乐和神威就是一个典型的中国形象,《魔法少女小樱》中的李小狼,就吸取了很多中国道家元素,《火影忍者》中,日向家族的宁次郎与雏田使用的招数 “八卦六十四”掌与绝对防御方式就是中国的太极八卦图,是由中国太极拳演变而来的。

当然,中国并不是唯一一个成为日本创作者养分的国家。日本创作者始终都有吸收各国文化的习惯,从上世纪60年代末期的《格林童话》开始,日本的动画创作者们就开始了数十年对世界名著的改编和借鉴。

可以看出,日本创作者始终对外来文化抱有非常开放的态度,并没有将自己的目光局限在国内,回过头看,这其实对一个创意行业的发展,起到了很好的促进作用。

想无字幕看懂生肉?

想日本自由行买买买?

想唱日语歌,看日剧动画片?

想出国留学工作生活?

可添加微信: 【小千老师】