"야, 야, 여기!" 반말에 고성까지...이상화 해설에 비판 쏟아져
"呀, 呀, 这里!" 平语加上大喊...李相花的解说引来众多批评
전 스피드스케이팅 선수인 이상화 KBS 해설 위원을 두고 시청자들 사이에서 갑론을박이 쏟아지고 있습니다. 선수를 응원하는 진심이 느껴졌다는 의견도 있었지만, 반말과 고성에 '방구석 해설이냐'는 비판도 쏟아졌습니다.
前速滑选手KBS解说员李相花,引来了观众的议论。虽然有意见认为能感受到她为选手加油的真心,但因为她说平语和高喊,而有人批评说"这是房间角落里的解说吗?"
2022 베이징 동계 올림픽 KBS 해설 위원인 이상화는 지난 12일 스피드스케이팅 남자 500m 결승에 출전한 차민규(29·의정부시청)의 경기를 해설했습니다. 이상화는 경기 중 "먼저, 먼저, 오오! 잘 보여! 차분하게, 차분하게, 차분하게 좋아!"라며 "올려야지! 끝까지 끝까지 끝까지 오오"라고 외쳤습니다.
2022年北京奥运会KBS解说员李相花对12日参加男子500米速滑决赛的车民奎(29岁•议政府市政府)的比赛进行了解说。李相花在比赛中大喊:"首先,首先,哦哦!看得很清楚!沉稳,沉稳,沉稳!","要上去!坚持到最后,坚持到最后。"
모든 경기가 끝난 후 이상화는 최종 기록이 발표되기 전 "뭐야, 뭐야, 뭐야?"라고 소리치기도 했습니다. 차민규의 은메달이 확정되자 "이야 은메달 잘했다. 잘했다. 와 이럴 수가 있나"라며 박수를 쳤습니다.
在所有比赛结束后,李相花在宣布最终记录之前还大喊"什么啊,什么啊,什么呀?" 车民奎获得银牌后,她立即拍手说:"哎呀,银牌很不错。做得好。哇,怎么会这样呢?"
이상화는 차민규가 태극기를 들고 링크를 돌자 "야, 야, 여기! 야 여기 봐"라고 외쳤고, 결국 이광용 캐스터가 "방송에서 그러시면 안 된다"고 주의를 주기도 했습니다. 결국, 중계방송 말미 이상화는 "너무 흥분했다"며 사과했습니다.
当车民奎举着太极旗绕着冰场转时,李相花说:"喂,喂,这里!喂 看这里",后来李光龙主播还提醒说"在节目中不能那样"。最后,在转播结束时李相花道歉说"太兴奋了"。
이러한 이상화의 해설에 대해 시청자들의 혹평이 이어졌습니다.
对于李相花的这种解说,观众们给予了苛刻的评价。
"이상화 해설 너무 별로다. 방구석 해설도 아니고" "혼자 개인 방송하는 것 같다" "이상화는 해설이 아니고 그냥 응원이다." "집에서 TV 볼 때나 할 말들이다. 해설 너무 실망이다." 등의 반응들이 나왔습니다. "
李相花的解说太不咋样了。又不是房间角落里的解说"、"好像独自在做个人节目"、"李相花不是在解说,只是助威而已"、"是一般人在家看电视时说的话。解说太让人失望了"等,反应激烈。
이와 반대로 "마음에서 우러나오는 기쁨이 느껴진다." "나도 이상화랑 비슷한 소리를 냈다. 차민규 축하한다." 등 이상화의 진심에 초점을 맞춘 반응들 역시 있었습니다.
与此相反,也有人将焦点放在李相花是真心的反应上,说"能感受到发自内心的喜悦","我也发出了和李相花相似的声音。车珉奎祝贺你"等。
물론 이상화의 해설에서는 진심이 느껴졌습니다. 그는 어제 열린 스피드스케이팅 여자 500m에서 김민선(23·고려대)이 7위를 기록하자 눈물을 보였습니다. 이상화는 이강석 해설 위원과 함께 "제발 버텨!" "끝까지 가야 해"라며 목이 쉴 정도로 응원했습니다. 경기가 끝난 후 김민선의 인터뷰를 보며 눈물을 쏟기도 했습니다. 이상화는 현역 시절 자신의 모습을 떠올리며 "혼자서 운동하는 게 쉽지 않은데 그걸 이겨냈어요"라며 칭찬 역시 아끼지 않았습니다.
当然从李相花的解说中感受到她的真心。在昨天举行的女子500米速滑比赛中,她看到金敏善(23岁,高丽大学)获得第7名后,流下了眼泪。李相花和李康锡解说员一起为她加油助威,说"一定要坚持下去","要坚持到最后",嗓子都哑了。 比赛结束后,看着金民善的采访,她又流下了眼泪。李相花回想起了自己还是选手时期的样子,毫不吝啬地称赞道:"一个人运动并不容易,但她克服了这一点。"
또한, 이상화는 그의 절친한 친구이자 2018 평창 동계 올림픽 금메달리스트인 고다이라 나오(일본)가 동일한 경기에서 17위로 경기를 마치자 아쉬운 레이스에 눈물을 흘리고서 "무거운 왕관의 무게를 이겨낼 줄 알았는데, 심리적인 압박이 정말 컸던 것 같다"며 안타까운 심정을 드러내기도 했습니다.
另外,在她的好友、2018年平昌冬奥会金牌得主小平奈绪(日本)在同一场比赛中以第17名的成绩结束比赛后,李相花也因遗憾的比赛流下了眼泪,并表达了惋惜的心情说:"本以为能战胜沉重的王冠重量,但心理压力好像真的很大。"
韩国新世界计划进军二手奢侈品交易市场
신세계가 명품 중고거래 시장에 본격적으로 뛰어들 전망이다. 24일 SSG닷컴은 올해 안으로 중고거래 플랫폼과 협업해, 명품 리셀(resell) 서비스를 제공하고 SSG닷컴 명품 주문 고객 간 중고거래를 연결하는 서비스를 선보인다고 밝혔다.
新世界有望进军二手奢侈品交易市场。SSG.COM24日表示,年内将与二手交易平台达成合作,提供二手奢侈品交易服务。在SSG.COM上购买奢侈品的顾客可直接通过网站进行二手奢侈品交易。
앞서 정유경 신세계 총괄사장 남편인 문성욱 대표가 이끄는 신세계 벤처 캐피탈인시그나이트파트너스는 새로운 투자처로 중고거래 플랫폼 ‘번개장터’를 선택하고 투자했다. 당시 신세계는 투자 소식을 밝히면서 중고거래 플롯폼과 기존 자회사와의 협업을 계획하고 있다고 전한 바 있다.
此前,新世界总经理郑有庆的丈夫文成旭代表的新世界风险投资公司Signite Partners近期投资了二手交易平台“Bunjang”。新世界在公开投资消息时,曾表示正在计划推进二手交易平台与子公司的合作。
SSG닷컴이 펼칠 중고거래는 ‘명품’을 중심으로 펼쳐질 전망이다. 또 지난해 8월 말부터 선보인 ‘SSG개런티’ 서비스와도 결합한다. SSG개런티 서비스는 SSG닷컴이 온라인 명품 구매 시가품 이슈를 선제적으로 차단하기 위해 명품 디지털 보증서를 주는 서비스다. 이때 사용하는 디지털 보증서는 구매한 명품이 정품임을 인증하는 일종의 품질 보증서로, ‘NFT(Non-Fungible Tokens, 대체 불가능한 토큰)’ 방식을 적용한 것이다.
SSG.COM的二手交易服务主要以奢侈品为主,而且还将与去年8月末推出的“SSG GUARANTEE”服务相结合。“SSG GUARANTEE”服务是指SSG.COM为奢侈品提供的正品电子保证书,此举是为了防止出现假冒奢侈品。该电子保证书采用了“NFT(Non-Fungible Tokens,不可替代的代币)”技术,有了它即可证明顾客买到的商品为正品。
SSG닷컴이 정품 검증한 명품을 중심으로 믿고 거래할 수 있는 중고거래 서비스를 만드는 셈이다.
如此一来,SSG.COM将以有正品保证的奢侈品为主,建立起一个安全可信的二手交易平台。
이는 SSG개런티 서비스 적용 이후 SSG닷컴 명품 매출이 늘면서 명품 거래 확장안으로 고안됐다. 실제 SSG닷컴이 공개한 명품 카테고리 주요 실적을 살펴보면 SSG개런티 서비스 시작 전보다 시작 후에 SSG닷컴 전체 명품 매출이 35% 늘었고, 전체 명품 매출 중 ‘SSG 개런티’ 적용 상품이 20% 수준에 도달한 것으로 나타났다.
这是自推出“SSG GUARANTEE”服务后,随着奢侈品销量上升,为扩大奢侈品交易规模而制定的一个方案。实际上从SSG.COM此前公开的奢侈品类目的主要业绩来看,在推出“SSG GUARANTEE”服务后,奢侈品销量增加了35%。而奢侈品总销量中有20%都提供了“SSG GUARANTEE”服务。
명품 주문 소비자 수도 30% 증가했고, 명품 구매 소비자 4명 중 1명은 ‘SSG 개런티’ 상품을 구매한 것으로 나타났다. 신규 명품 소비자도 늘고 있다. SSG닷컴 매달 전체 명품 구매 소비자 중 신규 소비자 비중은 70%대를 유지하고 있다.
统计数据显示,奢侈品消费者人数也增加了30%。每4人中就有1人购买了“SSG GUARANTEE”商品。而且还带来了很多新的奢侈品消费者。每月在SSG.COM购买奢侈品的消费者中,新加入的消费者比例基本维持在70%左右。
이외에도 SSG닷컴은 명품 관련 서비스를 계속 강화해 나간다는 방침이다. 1분기 안으로 명품 프리미엄 배송 서비스를 새롭게 도입한다. 이 서비스는 보안 차량 및 전문 요원을 통한 온라인으로 산 명품을 안전하게 배송하는 서비스다. 또 SSG개런티 상품만을 한데 모아 판매하는 전문관도 준비하고 있다. 또 SSG 개런티 적용 상품은 현재 1만개 정도인데 올 연말까지 3만개까지 확장할 예정이다.
SSG.COM计划继续升级奢侈品服务。第一季度内引进奢侈品高级配送服务,由专人专车负责将顾客在网上订购的奢侈品安全送到家。另外还准备单独设立一个奢侈品馆,将“SSG GUARANTEE”商品全部陈列摆出进行销售。目前“SSG GUARANTEE”商品只有1万个左右,但到今年年末为止预计将增加至3万个。
구효정 SSG닷컴 명품잡화MD 팀장은 “SSG개런티를 통해 검증된 명품을 전달하고 ‘쓱닷컴이 하면 기준이 된다’는 생각으로 디지털 보증서 문화를 업계에 정착하고 있다”며 “명품 구매부터 중고거래까지 이어지는 상품 사이클을 고려해 원스톱 서비스를 제공할 수 있는 플랫폼으로 나아가겠다”고 말했다.
SSG.COM奢侈品杂货MD组长具孝正表示:“SSG GUARANTEE”给顾客们带去有正品保障的奢侈品。我们怀着‘将SSG.COM做成行业标准’的想法,引进了电子正品保证书这项服务。我们将努力打造一个从奢侈品购买到二手交易的一站式服务平台。”
今日词汇
뛰어들다【动词】闯进、闯入
협업【名词】协作、分工
선보이다【使动词】展示、公开
차단하다【动词】隔断、阻断
고안되다【动词】研究出、研发出
今日语法
-고 있다
常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。
아이가 모자를 쓰고 있습니다.
孩子带着帽子.
저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?
那边穿着漂亮韩服的人是谁?
버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.
车上有(着)很多人.
请您查收:8元现金红包
热门跟贴