戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们

每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读

每天18:00外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

全文字数:1366字

阅读时间:5分钟

上期翻译答案

Site-selection criteriashould includedata about the number of Black patients with each particular type of cancer within a site’s catchment area as well as a site’s commitment to recruiting minority patients and its infrastructure and capabilities to enroll patients and conduct clinical trials.

地点选择标准应该包括备选范围内罹患每一种特定类型癌症的黑人患者数量,以及对招募少数族裔患者的承诺,基础设施质量,招募患者并且进行临床试验的能力。

1.catchment area:the catchment area of a school, hospital etc is the area that its students, patients etc come from

《本期内容》

导读

点击下方查看导读

世界经济论坛周二在一份报告中表示,网络安全和空间正成为全球经济的新风险,加剧了气候变化和新冠病毒带来的挑战。

双语阅读

As 2022 begins, the pandemic and its economic and societal impact still pose a “critical threat” to the world, the report said. Big differences between rich and poor nations’ access to vaccinesmeantheir economies are recovering at unevenrates, which could widen social divisions and heighten geopolitical tensions.

报告表示,2022年伊始,新冠疫情及其经济和社会影响仍对世界构成“严重威胁”。富裕国家和贫困国家在获得疫苗方面存在巨大差异,意味着他们的经济恢复速度不同,这可能会扩大社会分歧,加剧地缘政治的紧张局势。

By 2024, the global economy is forecast to be 2.3% smaller than it would have been without the pandemic. But thatmasksthe different rates of growth between developing nations, whose economies are forecast to be 5.5% smaller than before the pandemic, and rich countries, which are expected to expand 0.9%.

到2024年,全球经济预计将比疫情前缩减2.3%。但这掩盖了发展中国家和富裕国家之间的不同增长速度。据预测,发展中国家的经济规模将比疫情爆发前缩小5.5%,而富裕国家的经济规模预计将增长0.9%。

The pandemic forced a huge shift – requiring many people to work or attend class from home and giving rise to an exploding number of online platforms and devices to aid a transformation that has dramatically increased security risks, the report said.

翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~

Cyberattacks are becoming more aggressive and widespread, as criminals use tougher tactics to go after more vulnerable targets, the report said. Malware andransomwareattacks haveboomed, while the rise of cryptocurrencies makes it easy for online criminals to hide payments they have collected.

报告称,随着犯罪分子使用更强硬的手段来攻击那些更易受到影响的目标,网络攻击变得越来越激进,范围越来越广。恶意软件和勒索软件攻击激增,而加密货币的崛起使网络罪犯可以轻松隐匿他们用掠取的钱进行消费的记录。

While those responding to the survey cited cybersecurity threats as a short- and medium-term risk, Ms. Klint said the report’s authors were concerned that the issue wasn’t ranked higher, suggesting it’s a “blind spot” for companies and governments.

尽管回应调查的人将网络安全威胁列为中短期风险,但克林特女士说,报告的作者们担心这个问题的优先级还不够高,并认为这是企业和政府的一个“盲点”。

本文节选自:Christian Science Monitor(基督教科学箴言报)

发布时间:2022.01.12

作者:Kelvin Chan

原文标题:Cybersecurity and space pose new threats to economy, says report

词汇积累

1.mean

  • 英 /miːn/ 美 /miːn/

  • v. 意味着; 表示……的意思,作……的解释; 打算,意欲; 使专门用于; 导致

    n. 中庸,折衷; 平均数,中数; 中间点

    adj. 吝啬的,小气的; 不善良的,刻薄的; 要发怒的; 出色的; 平均的; 简陋的,破旧的

    2.rate

  • 英 /reɪt/ 美 /reɪt/

  • n. 速度,速率; 比率,率; 费用,价格; 费率; 房地产税

    v. 评价,评定; 被认为,被列为; 对(影片、视频游戏等)分级; 划分等级,分等; 应得

    3.mask

  • 英 /mɑːsk/ 美 /mɑːsk/

  • n. 面罩,口罩; 防毒面具,呼吸面罩; 面膜;假面; 伪装;面容; 遮蔽物

    v. 掩饰,伪装,隐瞒; 盖住(气味、味道、声音等); 遮盖; 戴面具

    4.ransomware

  • 英 /ˈrans(ə)mwɛː/ 美 /ˈrans(ə)mwɛː/

  • n.勒索软件

    5.boom

  • 英 /buːm/ 美 /buːm/

  • n. 繁荣; 流行,风靡; 隆隆声; 吊杆; 水栅

    v. 迅速发展,繁荣; 轰响; 用低沉的声音说

词组搭配

1.blind spot (视网膜上的)盲点;(驾驶车辆等视力以外的)盲区;偏见;无知

写作句总结

By 2024, the global economy is forecast to be 2.3% smaller than it would have been without the pandemic.

结构: The … is forecast to be … than it would have been without the pandemic.

…预计将比疫情前更…

例句: The ecological environment is forecast to be better than it would have been without the pandemic.

打卡作业

在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

点击领取1998-2021经济学人杂志PDF,附双语版+词汇

领取30年考研真题

扫上方二维码,然后回复“真题”

• END •

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组