麦高芬(英文:MacGuffin)是一个电影用语,指在电影中可以推展剧情的物件、人物、或者目标,例如一个众角色争夺的东西,而关于这个物件、人物、或目标的详细说明不一定重要,有些作品会有交代,有些作品则不会,只要是对电影中众角色很重要,可以让剧情发展即可算是麦高芬

麦高芬一词可能源自一个苏格兰的小故事,一位常与希区柯克合作的英国编剧,曾用这个词表述当时他们常用的叙事技巧。但其实这个说法在一些古代的传说和史诗故事中早就出现过。

在1966年出版的一本关于希区柯克的经典访谈录中曾有这样描述,“这是一种旁敲侧击,一种敲门砖,一种手段。”尽管希区柯克认为观众并不真正在乎麦高芬到底是什么,他曾对人说过,在惊悚片中麦高芬通常是项链,在间谍片中麦高芬通常是文件。与此相反,乔治·卢卡斯却认为麦高芬本身应该很有力,应该像主角们一样对观众们有很强烈的吸引力才行。

整体而言,麦高芬可以被理解为一种讲故事的方式,或者一种技巧,故事讲到最后也不用费尽心机去解释一开始人物想要达到的动机到底是什么,反正他就是被驱使着这么做了,重要的是过程,过程本身才是导演真正想讲的故事。但是归根结底,它什么也不是。最好的麦高芬是最空灵的,最不存在的,最微不足道的。

《三十九级台阶》是麦高芬得以流传的开端,在整部影片里都围绕着“三十九级台阶”这个间谍组织展开,但关于这个间谋组织以及他窃取的情报却没做什么交待。在《西北偏北》中,有一个最为典型的麦高芬,那个叫做凯普林的间谍根本就不存在。

在所有希区柯克的影片中或多或少都用到这个概念,他总是在影片中利用一个虚化的人物做主线,比如《房客》中的复仇者、《蝴蝶梦》中的丽贝卡、《迷魂记》中的玛德琳;有时又利用虚化的事件,比如《后窗》中的推销员谋杀案。

而在《哈利波特》系列电影中,魔法石、密室、阿兹卡班囚徒、火焰杯、凤凰社、混血王子和死亡圣器可以统称为麦高芬。虽然把麦高芬写进电影名字的做法并不多,但是作为世界上最成功的魔幻巨作,连名字都自带宛如魔法一般的吸引力,引人探究。

麦高芬也不一定都是神秘和高大上的,比如在《绝命毒师》中一只苍蝇也可以做为麦高芬。在片中的一处剧情里,White和Pinkman一直在实验室打苍蝇,但在打苍蝇的过程中,White吐露了一个小时的心声,本集的实际目的是塑造人物性格。观众往往会在故事进展到一定程度,甚至直到结尾,才会察觉故事中使用了麦高芬。原因在于,这种察觉往往要以故事刚开始的时候所做的铺垫为基础,观众的注意力在White打苍蝇上,潜意识里在逐渐接收主旨信息,而麦高芬退居二线,主旨走到台前是一个进行着的过程,没有这个过程,观众就无从感知麦高芬的艺术效果。

麦高芬有一个同义词叫“不解释”,所谓不解释一般有两种情况,一种是显而易见无须解释,一种就是说不清。一般情况下好的电影都倾向于第一种,以一个简单到容易被忽略的小物件推动出一段深刻的故事,并将观众的注意力完全吸引到深刻的引人思考的部分上。

麦高芬可大可小,可有可无,希区柯克当它是导演的诡异和花招,而观众只需要享受故事就好。

转载须知

本文系华谊兄弟研究院出品。转载须在文首署名华谊兄弟研究院(微信公众号:HBresearch)。如有侵权,华谊兄弟传媒股份有限公司保留采取相应行动的权利。