国际中文日—中文:共筑美好未来

“我与我的中国故事”短视频作品有奖征集来啦!

打开网易新闻 查看精彩图片

1

活动背景

Présentation

雨生百谷,万物适时,2022年4月20日谷雨,是语合中心、中文联盟举办的2022年国际中文日。本届主题为“中文:共筑美好未来”。

在这个百谷萌发,春暖花开的日子里,为庆祝本届国际中文日,汉考国际联合清华大学东南亚中心、书法小联合国、HSK优秀考点、各中文学习测试中心,举办“我与我的中国故事”中文短视频作品征集活动。

活动旨在携手全球的中文学习者,搭建起跨越地理和文化阻隔的民众交流连心桥,为促进世界对文明的继承和传播,为推进国际多元文化交融创新和助力“一带一路”建设贡献力量。

Cette année, la Journée internationale de la langue chinoise, organisée par le Centre de l’éducation linguistique et de coopération et ChinesePlus, coïncide avec un moment important de la culture chinoise. Le 20 avril, c’est le « Guyu », littéralement « pluie de millet ». Une date qui correspond à la sixième des 24 périodes solaires du calendrier chinois, et qui célèbre le retour des plantations, du beau temps et de la floraison. Cette année, les organisateurs de l'événement, parmi lesquels se trouvent le Bureau du Conseil international de la langue chinoise, (en chinois « Hanban »), le Centre de l'Asie du Sud-Est de l'Université Tsinghua à Pékin, ou encore les centres d’examens du HSK (Le test d'évaluation de chinois ou Hanyu Shuiping Kaoshi), lancent un concours de vidéos, intitulé « Moi et mon histoire chinoise ».

Ce concours a un objectif : construire un pont entre les peuples et les cultures, grâce aux efforts concertés de tous les apprenants de la langue chinoise. Nous faisons le pari que ce type d’initiative contribuera à un meilleur dialogue entre les civilisations, un but également poursuivi par le projet des Nouvelles routes de la soie, initié par la Chine.

2

征集对象

Éligibilité des candidats

活动面向全球考生、中文学习者,中国文化爱好者等群体。

Le concours est ouvert à tous les candidats du test HSK, à tous les apprenants de la langue chinoise, et à tous les amateurs de la culture chinoise, quelle que soit leur nationalité.

3

征集内容

Les candidats devront traiter

un thème au choix parmi les suivants :

1、中文学习故事

2、HSK考试带给我的机遇

3、在故乡遇见中国元素 (可以是任何国家和地区4、与中国相关的人、事、物等)

5、中文书法作品展示

6、我的中国留学生活

*以上主题五选一

1. L’apprentissage de la langue chinoise

2. Les opportunités offertes par l'examen du HSK

3. Des œuvres calligraphiques chinoises

4. Votre vie d'étudiant étranger en Chine

5. Et tout autre sujet lié à la Chine

4

活动日程

Calendrier

作品征集:2022年4月20日-5月20日

作品初审:2022年5月20日-6月10日

网络评选:2022年6月10日-6月30日

专家评审:2022年6月30日-7月15日

颁奖典礼:2022年7月底

Appel à candidature :20 avril - 20 mai 2022

Présélection :20 mai - 10 juin 2022

Vote (en ligne) :10 juin - 30 juin 2022

Délibération du Jury :30 juin - 15 juillet 2022

Cérémonie pour la remise des prix :fin juillet 2022

5

作品要求与形式

Règlements du concours et formats

des vidéos

1、以个人名义投稿,每人限投稿一个作品。

2、学校、机构名义投稿数量不限。

3、契合主题,表现形式不限,演讲、朗诵、脱口秀、表演、书法等均可。

4、视频配音、字幕为中文,时长1-3分钟。

5、视频格式为高清MP4,文件大小不超过100MB。

6、视频画面干净,不带角标、台标、水印或标识。

7、手机录制建议横幅拍摄,使用后置摄像头,拍摄时请保持手机稳定。

8、请将视频作品及报名表一并发送至

tougao@chinesetest.cn邮箱。

9、邮件标题统一为“国籍+作者姓名+作品名称+作者邮箱”。

Les candidats doivent :

1. Réaliser une vidéo chacun pour ceux qui s’inscrivent à titre individuel.

2. Le nombre de vidéos déposées n’est pas limité pour ceux qui s’inscrivent en tant qu’institution.

3. Le contenu des vidéos doit correspondre à un des cinq sujets, mais reste libre dans la forme : il peut s’agir d’un discours, d’un talk-show, d’une performance ou encore d’une calligraphie.

4. Les vidéos doivent être sous-titrées en chinois et leur longueur doit être comprise entre une et 3 minutes.

5. Les vidéos doivent être enregistrées en haute définition et au format .mp4 et ne doivent pas dépasser 100 Mo par fichier.

6. Les vidéos doivent présenter une image épurée, sans logos de chaînes de télévision, filigrane ou autre mention.

7. Il est recommandé d’utiliser la caméra arrière de smartphones pour tourner des vidéos horizontales. Il faut assurer la stabilité du smartphone pendant le tournage.

8.Envoyez votre création vidéo et le formulaire d’inscription à l’adresse suivante :

tougao@chinesetest.cn

9. L’objet du mail doit être constitué ainsi : nationalité + titre de la vidéo + adresse mail de l’auteur.

6

评选流程

Sélection et compétition

作品初审:基本审核和筛选,包括作品主题和内涵是否具有感染力,画面、手法、衔接是否流畅等。

网络评选:通过初审的视频将在bilibili(账号:汉语考试HSK)和Youtube(账号:HSK Official)两个平台进行为期20天的网络投票。

专家评审:邀请相关专家统一对通过初审的视频进行评定。

奖项评审:综合网络投票结果(50%)以及专家评审结果(50%),评出各个奖项。

颁奖典礼:颁发获奖证书和奖品

Présélection :sélection préliminaire basée sur le sujet et le contenu des créations (émotion, image, technique et montage).

Vote en ligne :les vidéos sélectionnées seront diffusées pendant 20 jours sur les comptes officiels Bilibili et Youtube de HSK avant d’être soumises aux votes des internautes.

Le Juryconstitué de professionnels et de spécialistes évaluera les vidéos sélectionnées et votera pour l’attribution initiale des prix.

L’attribution finale des prixprendra compte des résultats du vote des internautes (50 %) et du Jury (50 %).

Enfin,une cérémonie de remise de prix sera organisée pour remettre les récompenses aux gagnants

7

奖项设置

Récompenses

一等奖3名

价值约为2500元,华为平板电脑

二等奖5名

价值约为1500元,华为手表

三等奖10名

价值约为1000元,华为运动手环

学习激励奖50名

价值约为800元,免费参加HSK居家网络考试

参赛机构优秀组织奖15名

Premier prix (trois gagnants) :

une tablette Huawei d’une valeur de 360 euros

Deuxième prix (cinq gagnants) :

une montre Huawei d’une valeur de 215 euros

Troisième prix (10 gagnants) :

une montre de sport Huawei d’une valeur de 143 euros

Prix d'encouragement (50 gagnants):

incluant des services d'Internet pour préparer le test du HSK, d’une valeur de 115 euros

Prix de la Meilleure Organisation (15 institutions)

8

注意事项

Remarques complémentaires

1、作者不得使用他人作品投稿,一经发现,立即取消评选资格。

2、版权声明:投稿人保证所投作品系其个人创作完成,并享有完整版权。自向活动方投稿之日起,即视为投稿人将其所投稿作品的著作权(署名权除外)及链接权授予活动方。投稿人享有作品署名权,并承担所投作品因传播和出版所引起的境内外版权责任。

3、作品须由作者本人完成,所涉及的版权、署名权、肖像权、隐私权等法律范畴的责任由作者自行承担,与主办方无关。主办、承办、协办单位仅提供组织活动、评选、颁奖的活动平台。

4、作品不得含有暴力、色情、宗教、种族歧视侵等,不得植入广告,以传播正能量为最终诉求。

5、本次活动的解释权归主办方所有。参加此活动须遵守活动规则。请作者自觉遵纪守法,一经投稿,视为自愿承认上述活动规定。

1. Les candidats garantissent créer eux-mêmes les vidéos. Dans le cas contraire, les candidats seront disqualifiés du concours.

2. Déclaration de droits de propriété intellectuelle : les candidats doivent s'assurer qu'il s’agit de leurs propres créations, et qu’ils possèdent l'intégralité des droits de propriété intellectuelle. À partir du moment où ils soumettent leurs vidéos à candidature, celles-ci deviennent la propriété de l’organisation du concours. À l’exception des droits de signature, les candidats confient leurs droits d’auteurs à l’organisation du concours. Les candidats possèdent des droits de signature, et seront tenus responsables des éventuels litiges de droits de propriété intellectuelle liés à la publication ou à la diffusion de leurs créations, en Chine comme à l'international.

3. Les candidats seront tenus responsables des litiges relatifs aux droits de propriété intellectuelle, de signature, d’image et de protection de la vie privée. Le rôle de l'organisateur principal, des co-organisateurs, ainsi que des organisateurs exécutifs, ne se limite qu’à la proposition d’une plateforme de sélection, d'évaluation et de remise de prix.

4. Les vidéos ont vocation à diffuser des messages bienveillants : elles ne doivent pas comporter de contenu à caractère raciste, pornographique, ou publicitaire, incitant à la violence ou faisant l’apologie du fondamentalisme religieux.

5. Seuls les organisateurs possèdent le droit de communiquer sur l'événement. Les participants sont tenus de suivre le règlement et de respecter la loi en vigueur dans leur pays. L’envoi des vidéos implique l’acceptation du présent règlement de la part des candidats.

Formulaire d’inscription:Cliquez sur "阅读原文" ci-dessous

打开网易新闻 查看精彩图片

- END -

关注并将“想法”设为星标
就能第一时间看到我们的推送哦~

打开网易新闻 查看精彩图片