征稿





有一句话说的好:

不忘初心,方得始终;

不负韶华,只争朝夕!

意思是说:

不忘初心,才会找对人生的方向,坚定追求,

不要迷失最初的目标,

始终如一的保持当初的信念,

最后一定能得到成功。

我们还有多少人依然还记得年轻时候的梦想?

长大之后才发现,

我们的命运早就被社会裹挟着往前走,

早就已经忘记了当初的目标!

你那么你知道“不忘初心”用英语怎么说?

大家一起来和精华学习下吧。

02. 不忘初心英文怎么说?

(1) true 除了表示“真的,真实的”,还表示“忠诚的,忠实的”

(2) be/stay/remain true to sb./sth. “对……忠诚,

对……忠实,遵从……”,这一表达根据搭配的sb./sth.,翻译很灵活

(3) be true to oneself “坚持自我”

(4) be true to the way one was born “遵从本性”

(5) stay true to the original aspiration “不忘初心”,

这是China Daily对“不忘初心”的英文翻译

In "Legally Blonde," Elle won her case because

she was true to herself and dressed cute.

律政俏佳人》里面的艾尔能打赢官司,

是因为她坚持自我,而且打扮俏丽。

One has to be true to the way one was born.

人务须遵从本性。

02. 不要忘本英文怎么说?

(1) root “根”

(2) one's roots “某人的根”,

指与出生地、家乡、原籍的联系,这里的root是复数

(3) one's cultural roots “文化根脉”

(4) keep/stay in touch with sb./sth. “与……保持联系”

(5) lose touch with sb./sth. “与……失去联系”

(6) keep in touch with one's roots “与根脉保持联系,不曾忘本”

(7) lose touch with one's roots “与根脉失去联系,忘本”

(8) rest in peace “安息,长眠”,

常刻于墓碑上。

我那远在天国的奶奶曾经托梦给我,告诫我不要忘本。

They were immigrants ,

who kept in touch with their roots.

他们是不曾忘本的移民。

— END —

转载自 | 英语教学。版权归原作者所有,如涉及版权问题,请及时与我们进行联系。

《二语写作》正在征稿,欢迎国内外专家、学者和广大外语教师及研究者扫码入群赐稿!

精彩推文回顾