《基于设计的学校教育:使命、行动与成就》是《追求理解的教学设计》的姊妹篇,《追求理解的教学设计》是在教师的课程设计层面探讨方法论,而《基于设计的学校教育》是从学校系统规划的层面来探讨方法论。

作为姊妹篇,《基于设计的学校教育》聚焦于通过学校变革的系统规划,为追求理解的教学设计奠定良好的变革环境。

而这本书所聚焦的问题也是与当下我们一线实践者(包括校长和教师)所遇到的问题较为相似。

新书推荐

《基于设计的学校教育:使命、行动与成就 》

格兰特·威金斯 杰伊·麦克泰格 著

闫寒冰 主译

华东师范大学出版社

978-7-5760-2432-6

2022年6月

68.00元

内容简介

教育技术正深刻地影响着学校的教学与课堂。本书为学校改革提供了一个清晰且有力的方法——基于设计的学校教育,以及实现使命的实用战略。通过借鉴大量的实践策略和案例,明确地阐释了学校教育的使命、课程重建策略、教师和学术带头人工作职责等内容,并且对于逆向设计如何应用于学校改革、改革过程必须持续的三步骤以及学校渴望的改革成就等方面做出了科学的规划和指导。

本书分为两部分。第一部分(第一章到第七章)阐述了学校教育的愿景,以及其对课程和教师角色的启示。第二部分(第八章到第十二章)提出了一项达到此学校教育愿景的规划。事实上,本书围绕逆向设计的逻辑,给出一个明确而强大的使命和学习指导原则,从预期结果出发倒推出学校教育各方面的关键特征——课程、评估、教学、教职工的角色、政策、体系和资源使用。

作者介绍

格兰特•威金斯(Grant Wiggins),哈佛大学教育学博士,为学校、学区和州教育部门提供关于各种改革问题的咨询服务,并参与了一些重大教育改革项目,包括佛蒙特州的档案袋系统和精英学校联盟。与杰伊 •麦克泰格合著有《追求理解的教学设计》。

杰伊 •麦克泰格 (Jay McTighe),马里兰州评估委员会主任。

译者介绍

闫寒冰,教育技术学博士,教授,博导,现任华东师范大学开放教育学院(上海教师发展学院)院长,全国中小学教师培训专家工作组副组长,中小学教师信息技术应用能力提升工程2.0专家组组长,教育部课程中心“深度学习”综合组成员,上海市远距离高等教育学会会长。

目录

向上滑动查看

译者序

致谢

绪论

灵活而务实的过程

全书概述

第一部分 学校教育的愿景

第一章 学校教育的使命是什么?

学校教育的要点

专注于理解、迁移和思维习惯

什么是关注理解的教育?

如何进行课程设计和顺序安排?

重要的认识:对内容的看法

为什么使命很重要?

阐明并践行使命

机构目标

对于使命的集体承诺与真正的专业化

学校使命和州立标准

部门和年级团队的目标

行动建议

第二章 学校课程应该做什么?

必要的材料:一份塑造课程的蓝图

聚焦使命的课程蓝图

从预期表现出发逆向设计课程

以终为始:始终围绕表现性目标来建构课程

将操练与比赛融为一体

什么是“学科”?

确定所需训练的关键章法

维护基于成果的学习

螺旋上升:反复出现的问题和表现

调整的计划:使得反馈更聚焦于课程设计和实施

行动建议

第三章 如何重构学校课程?

要素一:使命相关的成就和课程理念

要素二:从使命和内容标准中得出的理解和基本问题(大概念)

要素三:K-12课程地图

要素四:关键评估和证据收集

要素五:分析型和纵向型量规

要素六:参照作品样例

要素七:具有赋能价值的学习活动和学习资源

要素八:诊断性和形成性评估

要素九:差异化

要素十:故障排查指南

附言:课程标准

行动建议

第四章 教学应该如何适当去个性化?

学习原则

学习原则意味着什么

面对特定原则的共识达成

“你说得都对,但……考试怎么办?”

基于理解的学校教育的努力方向

行动建议

第五章 教师的教学角色是什么?

教师作为讲授者

教师作为助学者

教师作为教练

根据实际情况选择方法

教师的误解

以终为始确定教师的职责

行动建议

第六章 教师的非教学角色是什么?

角色1:课程贡献者

角色2:结果分析者

角色3:持续学习者

行动建议

第七章 学术领导者的工作是什么?

工作职责1:与使命和学习原则相关的职责

工作职责2:与课程相关的职责

工作职能3:与结果相关的职责(差距分析)

工作职责4:与人事有关的职责

工作功能5:与结构、政策、资源相关的职责

工作职责6:与文化相关的职责

成为一个学习型组织

第二部分 基于设计的学校教育规划

第八章 如何将逆向设计应用于学校变革?

变革的战略与战术

在学校变革中应用逆向设计

缩小愿景与现实之间的差距

计划调整

第九章 学校变革的预期结果是什么?

使命相关的变革目标

愿景

目标

理解

知识和技能 /

行动建议 /

第十章 我们应该收集什么样的证据?/

关键使命的证据 /

对改革所处的情景进行评估 /

行动建议 /

第十一章 我们应该采取什么行动?/

学校改革行动规划指南 /

将WHERETO作为规划组织器和检查表 /

第十二章 我们必须应对什么样的习惯?最终的警告/

好习惯和坏习惯/

灌输式教学是一个坏习惯/

教科书是坏习惯的推动者/

人是如何学习的——或者反过来说,人是如何抵制学习的/

做出改变/

打破制度坏习惯/

专业发展的改革/

行动建议/

参考文献/

作者简介/

译者序

我主译的《追求理解的教学设计》在2017年3月出版后受到很多中小学教师的喜爱,入选了该年度“影响教师的100本书”的TOP10。很多学校将它作为校本研修的教材统一购买并组织学习,我本人也应邀去一些学校做了历时多天的工作坊,很多教师通过工作坊的共学、共研、共创,生成了以培养核心素养为指向的大单元设计,破解了新课程改革以来一直感到困惑的教学设计路径问题。

有老师在学习了这本书后,反馈说“《追求理解的教学设计》,让我们审视每一天、每一节课的价值,让每次付出更有方向感和成就感”。这样的深度理解,是让人颇感欣慰的。与此同时,我也发现,那些真正能将追求理解的教学设计应用于现实课堂的实践,都不仅仅是依赖教师个体层面的理解与能力,更与学校层面的整体教学理念、课改执行力,以及持续有效的教研活动分不开。学校层面到底该怎么做才能促进育人模式的变革?针对这一问题,很多学校都没有明确的答案。这也使我萌生了要翻译《追求理解的教学设计》的姊妹篇《基于设计的学校教育》的念头。

《追求理解的教学设计》关注的是如何支持教师开发出追求持久性理解的单元设计,而《基于设计的学校教育》关注的则是如何支持学校管理者、学科带头人、教学教研骨干理解使命和学习原则,建立发展愿景、开展持续评估并依据愿景与现实之间的差距采取行动,在采取行动这一部分,教师的职责重塑与教研活动的组织成为重要关切。

由于研究与工作的原因,我接触到全国很多学校的信息化变革、校本课程开发与校本教研组织等工作,深知若干学校在规划自身发展时,还缺乏与教育变革相一致的思维模式与有效“章法”;在开展教研活动时,还缺乏有效的设计与良好的氛围;教师在自主实践时,还缺乏对自身职责的认同和持续改进的动力。这些,都是阻碍新课程改革落地的“拦路虎”与“绊脚石”,而这本书恰恰可以提供“清障”方略,有效支持学校变革。

谈及此书的内容特色,我想用三个词来概括,“以终为始”、“系统施策”和“实践智慧”

第一个关键词是“以终为始”。这本书前半部分,是从预期结果出发,给学校提供了一套从使命到愿景,再到具体行动的可行方法论,为学校开展教育教学变革提供了明确的方向与阶梯。这个阶梯就是一个使命驱动的学校变革逻辑,而这个逻辑是与“逆向教学设计”一脉相承的,并且,面向逆向教学的案例、理解与思维方法是一直贯穿在这本书中的。

第二个关键词是“系统施策”。这本书面向学校教育变革的各个关键要素,包括课程、评估、教学、教职工角色、政策、结构和资源使用等,条分缕析、有理有据地提出了具体的努力方向与实施策略。这些分析与策略是具体的,也是系统性的,与上位的使命、学习原则与愿景是相辅相承的。总的来讲,这本书更像是提供给学校各层次管理者的一套有解读、有实例、有方法的管理支架。

第三个关键词是“实践智慧”。与《追求理解的教学设计》一书一样,这本书不同于悬浮在云端的理论与观点,它有大量的实践经验做支撑,并基于这些经验对于管理策略有着一次又一次的迭代,所以呈现在读者面前的是经过实践检验了的方法路径,这对于一线的实践者而言,难能可贵。本书的作者格兰特·威金斯和杰伊·麦克泰德都是贯通理论与实践的学者,他们同样也是《追求理解的教学设计》一书的作者。大量的学校指导实践成就了这本书的撰写,相信书中的很多来自一线的感想、困惑、质疑会让读者们产生强烈的共鸣,而相应的案例解读与理念剖析,又会让读者们拨开迷雾,从自身的经验中生发出理性的深度认同。同时,这本书的每一章后面都有一个“行动建议”,完全可以理解成为校本研修的活动设计指南,具有很强的指导性与可操作性。

翻译工作是折磨人的,对于这一点我一直知道,但实在是因为遇到了一本值得推介的书,才再次“入坑”。翻译工作的进度也常因教学、研究、管理各项工作的挤压一再拖延,但每去一所学校开展工作坊,想到这些学校后续必然会面临着组织变革与教研推进的难题,就再一次下定决心要早一点儿将这本书推到老师们面前。当然,虽然在发展学生素养与能力的大方向上,国内外是一致的,学校变革的关键要素也是一致的,但在具体的情境中,国内外还是有一定差异的,比如说学校校本课程的适用范围与国外就是不一样的。对此,本书做了尊重原著的翻译,并相信一线的实践者会根据现实情境进行迁移和转化。

本次书稿的翻译难度更大,首轮翻译时,宫玲玲、迟佳惠翻译了绪论、第一章;李玉翻译了第二章;郑东芳、李笑樱、单俊豪翻译了第三章;段春雨翻译了第四章;李帅帅翻译了第五章;袁滟翻译了第六章;袁春雪翻译了第七章;赵一儒翻译了第八章、第十一章;王诗蓓翻译了第九章;朱珊珊翻译了第十章;常宇翻译了第十二章。李玉同学协助我承担了第一轮译稿的翻译及互校的组织工作,所有同学都参与了一轮互校;第二轮校稿中,单俊豪负责了绪论到第三章的审校,李笑樱负责了第四章到第七章的审校,李玉负责了第八章到第十二章的审校;第三轮校稿时,张中尧完成了三校中第四章至第七章的校译工作,其余章节为本人校译。接下来,本人对已完成的书稿进行了三轮终审校对与定稿工作。

一轮一轮地反复审校,一层一层地攀升理解,最终使我在其中生长出一种突破认知疆域的幸福感,使我对课程改革的路径理解从课堂教学层面提升到教研组织与学校管理层面,值此书付梓之时,希望将此书之于我的幸福感,传递给更多在课改道路上不断前行的老师们。

闫寒冰

2021年12月25日

制作:黄杨圆

复审:贺群星

终审:张俊玲