天空的深情使大地闪烁
文/文榕(中国香港)

夜晚,近处的鸟叫声和远方的火车声连成一片,甚或感受到不远处公园的蛙鸣,和像瀑布一样流泻下来的空旷之音,使刚过的立夏丰满起来。

这个夤夜,天空和大地相互映照著,天上的星和地上的灯温柔相视,轻缓对语,日间的苍白远遁了,迎来了此际无比的美妙和生动。

伯兰幸福的崭新的光辉史冊照亮了世界,我静享天空的深情,又仿佛感觉到流星泛着光泽从窗前闪过!充盈中,毫无睡意,诗人们吟咏着自己心中美丽的诗歌,真挚动人的语言和质朴典雅的情愫,不觉沉湎其中……

[诗人简介]
文榕 香港《橄榄叶》诗刊主编。曾获第三届中国散文诗天马奖、首届创造杯散文诗双年奖等奖项。作品入选《中国散文诗一百年大系》等多种诗文集。出版诗集、散文诗集多部。

The Affection of the Sky Makes the Earth Twinkling
Wen Rong (Hong Kong, China)

At night, the sounds of birds nearby and sounds of trains in the distance are connected together. Not far away, you can even feel the frogs croaking in the park and the sound of the emptiness falling down like a waterfall, and all of these just make the past start of Summer full.

At the dead of night, the sky and the earth reflect each other, the stars in the sky and the lights on the ground look at each other and talk softly, and the paleness of the day has disappeared and welcomed the incomparable beauty and vividness of this moment.

The birand-new glorious history of Berlan illuminates the world. I quietly enjoy the deep feeling of the sky, and I seem to feel the shining star flashing through my window! Filled with no sleepiness, the poets chant the beautiful poems in their hearts, and then the sincere and moving language, and simple and elegant feelings, unconsciously indulge in them...

[Bio of poet]
Wen Rong, is the editor-in-chief of “Olive Leaves” Poetry Magazine of Hong Kong. She has won Tianma Awards of the 3rd Chinese Prose Poetry, Biennial Awards of the 1st Creation Cup Prose Poetry and other awards. Her works have been selected into a variety of poetry collections such as “One Hundred Years of Chinese Prose Poetry”. She has published collections of poetry and prose poetry.

Chinese to English Translated by Sophy Chen from China

伯兰国文化国际委员会会务顾问胡金全核发

特别说明:

不是所有投稿作品都会发布,但在发布的投稿作品中经组委会评审推选出“入选作品,所有“入选作品”将制作成电子诗集
1、此诗集将全球发布
2、记录于“伯兰世界诗人”大学文化馆
3、入选作品之作者,将会获颁入选证书,以资证明

2、

(尼泊尔)

5、

7、

9、

10、

11、

12、

13、

14、

15、

16、

18、

19、

20、

23、

25、

26、

27、

28、

29、

30、

34、

【中英文藝家在線】总编辑:向雲(香港)

中英文藝家在線】主编:播音(段廷忠)

【中英文藝家在線】执行主编:山风(张浩岚) 静好(英)

[中英文藝家在線]顧問團隊

施子清、秦嶺雪、李錦賢、藍海文、張詩劍、蔡炎培、林峰、蔡麗雙、鍾建新、胡金全、中帑、王建、林堅璋、庄昔义、庄昔聪、林劍僕、黄元元、陳如榕、陈慧雯、王子天、寇晨麟、林伊琦、黃宏、馮萬如、郭慶忠、李遠榮、李幼岐、張介嶺、秦島、鍾毓材、鍾子美、譚成珠、沈西城、唐至量、桂清揚、張繼春、張繼征、林智育、孫重貴、劉英烈

[中英文藝家在線]編委團隊

荒林(澳門)、周瀚、林琳、文榕、李俊(木子)、曉風、尹文琪、禾素、向春宇、蔣新生、陳如琴、慧聞香、候祝敏、林錦、(新加坡)、韩昕余(新加坡)、李莉(捷克)、盧文敏、侯家生、秋玲、伍燕群、吳燕青、陈利平、安之、劉思展、劉蕾、張德虎、龍律成、趙軍、大贺、水墨紫(英)、許光(英)、Spring(英)、謝寧、胡文彬(香港)

英國陸雅東方名家文化藝術交流中心主席、香港詩人書畫家向雲先生創建的國際文藝交流平臺

歡迎投稿【中英文藝家在線】

邮箱:1916761778@qq.com

微信号:xieni87(备注中英投稿)