中英双语美文82
泰戈尔《我一无所求》
I Want Nothing 我一无所求
Tagore 泰戈尔
I asked nothing,
only stood at the edge of the wood behind the tree.
我一无所求,
只站在林边树后。
Languor was still upon the eyes of the dawn,
and the dew in the air.
倦意还逗留在黎明的眼上,
露润在空气里。
The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth.
湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。
Under the banyan tree you were milking the cow with your hands,
tender and fresh as butter.
在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。
And I was standing still.
我沉静地站立着。
I did not come near you.
我没有走近你。
The sky woke with the sound of the gong at the temple.
天空和庙里的锣声一同醒起。
The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle.
街尘在驱走的牛蹄下飞扬。
With the gurgling pitchers at their hips,
women came from the river.
把汩汩发响的水瓶搂在腰上,
女人们从河边走来。
Your bracelets were jingling,
and foam brimming over the jar.
你的钏镯丁当,
乳沫溢出罐沿。
The morning wore on and I did not come near you.
晨光渐逝而我没有步近你。
美文合集:
【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。
合集收藏
备考专辑: & &
语音单词:& & &
新闻英语: & && &
歌曲TED: & & & &
美文故事: & & & &
名字外教: & & & & &
微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊!
热门跟贴